The refresher seminars may be offered in conjunction with meetings of lead reviewers to complete the training for lead reviewers and other experienced GHG inventory review experts. | UN | ويمكن تنظيم الحلقة الدراسية التجديدية بصورة متزامنة مع اجتماعات خبراء استعراض قوائم الجرد الرئيسيين بغية استكمال تدريب هؤلاء الخبراء وغيرهم من خبراء الاستعراض المتمرسين. |
The committee may consider compliance questions at meetings that often are held in conjunction with meetings of the governing body. | UN | ويجوز للجنة أن تنظر في المسائل المتصلة بالامتثال في اجتماعات كثيراً ما تُعقد في ارتباط مع اجتماعات الجهاز الرئاسي. |
That effort is already well underway, with meetings both last week and yesterday. | UN | ولا يزال هذا الجهد جارياً، مع اجتماعات في الأسبوع الماضي وأمس كليهما. |
Two of the meetings will be scheduled to coincide with the meetings of the Preparatory Committee. | UN | وسوف يعقد اجتماعان من هذه الاجتماعات بالتزامن مع اجتماعات اللجنة التحضيرية. |
Two of the meetings would be scheduled to coincide with the meetings of the Intergovernmental Preparatory Committee in New York. | UN | ومن المقرر أن يتزامن اثنان من تلك الاجتماعات مع اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في نيويورك. |
Such a procedure may include meetings organized in parallel with those of the governing bodies of IMF and the World Bank. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك الإجراء عقد اجتماعات تنظم بالتوازي مع اجتماعات مجلسي إدارة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
He also spoke in favour of continuing the tradition of holding meetings of the Open-ended Working Group back-to-back with meetings of the Multilateral Fund, noting that such measures helped to save on travel costs. | UN | كما قال إنه يحبذ استمرار التقليد المتبع وهو عقد اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية بالتعاقب مع اجتماعات الصندوق الاستئماني، ومشيراً بالذكر إلى أن مثل هذه التدابير تساعد على توفير تكاليف السفر. |
In reaching that decision, the bureau wished to ensure that the seventh session would not overlap with meetings of other organizations in Vienna. | UN | وفي التوصل إلى هذا القرار، كان المكتب راغبا في ضمان عدم تداخل الدورة السابعة مع اجتماعات المنظمات الأخرى في فيينا. |
7. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها بحسب الضرورة، وبالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى، حيثما أمكن. |
The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها حسب الضرورة، وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
7. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها حسب الضرورة، وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
7. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها حسب الضرورة، وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
7. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعات حسب الضرورة. وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات لمؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
Committee members felt that it was more practical to retain the current procedure of holding meetings back-to-back with meetings of the Parties but that the issues raised by New Zealand should be brought to the attention of the Meeting of the Parties. | UN | وارتأى أعضاء اللجنة أن من الأكثر عملية أن يُحتفظ بالإجراء الراهن الخاص بعقد الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماعات الأطراف، إلا أنه ينبغي استرعاء انتباه اجتماع الأطراف إلى القضايا التي أثارتها نيوزيلندا. |
Meetings 11. The Committee shall hold meetings as necessary, at least once a year and whenever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 11 - تعقد اللجنة اجتماعات حسب الاقتضاء، على الأقل مرة واحدة في السنة على أن يكون ذلك كلما أمكن بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
The Secretary of the Committee further explained that the current, interim meeting was being held after the Sixth Committee had completed its work to avoid conflicting with meetings of the Main Committees during the fifty-third session. | UN | وأوضحت أمينة اللجنة كذلك أن الاجتماع الحالي، المؤقت، عقد بعد أن أنهت اللجنة السادسة أعمالها لتفادي تعارضه مع اجتماعات اللجان الرئيسية خلال الدورة الثالثة والخمسين. |
One of the meetings is held in conjunction with the meetings of the United Nations Joint Staff Pension Board. | UN | ويُعقد أحد هذه الاجتماعات بالتزامن مع اجتماعات المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The meetings will take place normally every five years, in conjunction with the meetings of the Executive Committee. | UN | وستُعقد هذه الاجتماعات، بصورة عادية، كل خمس سنوات، بالتوازي مع اجتماعات اللجنة التنفيذية. |
The meetings will take place normally every 5 years, in conjunction with the meetings of the Executive Committee. | UN | وستُعقد هذه الاجتماعات، بصورة عادية، كل خمس سنوات، بالتوازي مع اجتماعات اللجنة التنفيذية. |
One of the meetings is held in conjunction with the meetings of the United Nations Joint Staff Pension Board. | UN | ويعقد أحد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
One of the meetings is held in conjunction with the meetings of the United Nations Joint Staff Pension Board. | UN | ويعقد أحد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
The meetings of the Steering Committee are held in conjunction with those of the Subcommittee, to which its main conclusions are reported. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة التوجيهية بالاقتران مع اجتماعات اللجنة الفرعية التي تُقدم إليها استنتاجاتها الرئيسية. |