"مع الأشياء" - Translation from Arabic to English

    • with things
        
    • with stuff
        
    • with the things
        
    • dealing with
        
    You can't just mess around with things you don't understand, Brandon. Open Subtitles لا يمكنك مجرد تسكع مع الأشياء أنت لا تفهم، براندون.
    You like to deal with things head-on, but I think the best course of action now is to be evasive. Open Subtitles أنت تحب أن تتعامل مع الأشياء وجهاً لوجه لكنى أعتقد أن أفضل شىء تفعله الآن هو أن تراوغ
    Look, I know you might not understand this, but this is the way grownups deal with things. Open Subtitles أنظري , أعلم باأن ربما أنتِ لن تفهمي ذلك لكن كذلك الناضجون يتعاملون مع الأشياء
    We all got our ways in dealing with stuff. Open Subtitles حصلنا على كل طرقنا في التعامل مع الأشياء.
    I'd like you to keep this note among the pages ofyour Bible, along with the things you most love. Open Subtitles أرغب في إحتفاظك بهذه الملاحظة بين صفحات الكتاب المُقـدّس الخاص بك سويّة مع الأشياء التي تحبها بشدّة
    So that's how we deal with things we're afraid of? Open Subtitles إذت هكذا نتعامل مع الأشياء التي نخاف منها ؟
    You know we don't mess with things that are working out. Open Subtitles أنت تعرف أننا لا نتعانق مع الأشياء التي تعمل بنجاح
    I just have a different way of dealing with things. Open Subtitles أنا فقط لدي طرق أخرى , للتعامل مع الأشياء
    You know, a professional that he can talk to, to help him deal with things better. Open Subtitles شخص محترف يستطيع الكلام معه مساعدته على التعامل مع الأشياء بشكل أفضل
    You're playing with things that we as humans have no business playing with. Open Subtitles كنت تلعب مع الأشياء التي نحن كبشر ليس لديهم أعمال يلعب مع.
    And in my experience, it's... it's best to deal with things head-on, instead of burying your head in the sand and praying it all goes away. Open Subtitles ومن نطاق خبرتي أنه.. أنه من الأفضل التعامل مع الأشياء مباشرةً
    When have either of us ever been satisfied with things that just did the job? Open Subtitles عندما يكون أي منا في أي وقت مضى راضاً مع الأشياء أنه مجرد فعل وظيفة؟
    Well, she's got a very, you know, original way of dealing with things. Open Subtitles حسنا، وحصلت على انها جدا، تعلمون، الطريقة الأصلية للتعامل مع الأشياء. الحق.
    It allows us to interact physically with things around us. Open Subtitles تسمح لنا بالتفاعل جسدياً مع الأشياء من حولنا
    There are only two ways that I can deal with things. Open Subtitles هناك طريقتان فقط عندي لأتعامل مع الأشياء
    Now I have to fucking deal with it, and I don't like dealing with things. Open Subtitles و الآن عليّ التّأقلم مع هذا الشيئ. ولا أحبّ التّأقلم مع الأشياء.
    I think that's the gypsy custom, to send their people off into the next life with things they might need. Open Subtitles أعتقد أن هذا اللباس الغجري لإرسال أشخاصهم إلى الحياة الأخرى مع الأشياء التي يحتاجوها
    You shouldn't mess with things that you don't understand. Open Subtitles يجب أن لا فوضى مع الأشياء ان كنت لا تفهم.
    We all got our ways in dealing with stuff. Open Subtitles حصلنا على كل طرقنا في التعامل مع الأشياء.
    Look, they cram every square inch with stuff, don't they? Open Subtitles انظر, انها محشورة بكل شبر مع الأشياء, أليس كذلك؟
    I place myself in alignment with the things I want. Open Subtitles أضع نفسي في محاذاة مع الأشياء التي أريدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more