"مع الأطراف الإيفوارية" - Translation from Arabic to English

    • with the Ivorian parties
        
    • with Ivorian parties
        
    The international community too must speak with one voice and act in unison in its engagement with the Ivorian parties. UN ويجب أن يقول المجتمع الدولي أيضاً كلمته بصوت واحد وأن يوحد جهوده لدى تعاطيه مع الأطراف الإيفوارية.
    The Committee understands that the Secretary-General will be consulting with the Ivorian parties to clarify the role expected of the international community pursuant to the Ouagadougou Accord. UN وتفهم اللجنة أن الأمين العام سيجري مشاورات مع الأطراف الإيفوارية لتوضيح الدور المتوقع من المجتمع الدولي عملا باتفاق واغادوغو.
    10. The regional leaders subsequently held a series of consultations with the Ivorian parties on the appointment of a new Prime Minister. UN 10 - وأجرى قادة المنطقة فيما بعد سلسلة من المشاورات مع الأطراف الإيفوارية بشأن تعيين رئيس وزراء جديد.
    The Group also conducted several of its meetings with Ivorian parties in conjunction with representatives from the UNOCI Embargo Cell. UN كما عقد الفريق عددا من اجتماعاته مع الأطراف الإيفوارية بالاشتراك مع ممثلي الخلية المعنية بالحظر.
    Cooperation with Ivorian parties 12 UN ألف - التعاون مع الأطراف الإيفوارية 13
    The Mediation Group is pursuing consultations with the Ivorian parties on this issue, following calls for the mandate of the Assembly to be extended, which would be in contradiction of the recommendation of the Working Group. UN يواصل فريق الوساطة مشاوراته مع الأطراف الإيفوارية بشأن هذه المسألة، بعد صدور دعوات تنادي بتمديد ولاية الجمعية الوطنية، وهو ما قد يتناقض مع التوصية المقدمة من الفريق العامل.
    24. On 9 November, President Mbeki of South Africa, heading an African Union mission aimed at bringing about a resumption of the peace process, began a series of meetings with the Ivorian parties. UN 24 - قام مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، في 9 تشرين الثاني/نوفمبر مترأسا بعثة للاتحاد الأفريقي تهدف إلى استئناف عملية السلام بسلسلة من الاجتماعات مع الأطراف الإيفوارية.
    50. The Advisory Committee understood that, in light of the signing of the Ouagadougou Agreement on 4 March 2007, the Secretary-General would consult with the Ivorian parties to clarify the role expected of the international community in supporting the peace process. UN 50 - وواصل كلامه قائلا إن اللجنة الاستشارية تفهم أن الأمين العام، في ضوء توقيع اتفاق أواغادوغو في 4 آذار/مارس 2007، سيتشاور مع الأطراف الإيفوارية لتوضيح الدور المتوقع للمجتمع الدولي في دعم عملية السلام.
    7. Following the adoption of Security Council resolution 1633 (2005), my Special Representative held a series of meetings with the Ivorian parties to explain the legal and political implications of the resolution for all national and international stakeholders. UN 7 - على إثر اتخاذ قرار مجلس الأمن 1633 (2005)، عقد ممثلي الخاص سلسلة من الاجتماعات مع الأطراف الإيفوارية لشرح الآثار القانونية والسياسية للقرار بالنسبة لجميع الجهات الوطنية والدولية المعنية.
    The resolution had envisaged the appointment of a new Prime Minister by 31 October, however, due to unforeseen circumstances unrelated to the peace process, the regional leaders who were mandated to facilitate the consultations with the Ivorian parties on this key issue did not travel to Côte d'Ivoire before that date. UN وكان القرار قد نص على تعيين رئيس وزراء جديد بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر، غير أن قادة المنطقة المكلفين بتسهيل المشاورات مع الأطراف الإيفوارية حول هذه المسألة الأساسية لم يسافروا إلى كوت ديفوار قبل هذا التاريخ، نظرا لظروف طارئة لا صلة لها بعملية السلام.
    4. Pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1633 (2005), concerning the expiry of the mandate of the National Assembly, the Group held extensive consultations with the Ivorian parties on the functioning of State institutions. UN 4 - ووفقا للفقرة 11 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1633 (2005) المتعلقة بانتهاء ولاية الجمعية الوطنية، عقد الفريق العامل الدولي مشاورات متعمقة مع الأطراف الإيفوارية بشأن سير عمل مؤسسات الدولة.
    36. UNOCI will impress upon the Independent Electoral Commission the importance of sharing, as soon as possible, and considering the provisions of the fourth supplementary agreement, a new, realistic electoral timeline with the Ivorian parties and the international community. UN 36 - وستسعى عملية الأمم المتحدة إلى إقناع اللجنة الانتخابية المستقلة بأهمية القيام في أقرب وقت ممكن، وعلى ضوء أحكام الاتفاق التكميلي الرابع، بتبادل الآراء مع الأطراف الإيفوارية والمجتمع الدولي بشأن إطار زمني جديد وواقعي للانتخابات.
    A. Cooperation with Ivorian parties UN ألف - التعاون مع الأطراف الإيفوارية
    42. The reigniting of internal conflict in Côte d’Ivoire has already had an impact on neighbouring States and, by consequence, altered their relations with Ivorian parties. UN 42 - وقد نجم عن إعادة اشتعال النزاع الداخلي في كوت ديفوار أثرُُ على الدول المجاورة، كما أنه غيَّر بالتالي علاقاتها مع الأطراف الإيفوارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more