The Central Asian States are ready to continue consultations with the permanent members of the Security Council on the issue of that Treaty's entry into force. | UN | ودول آسيا الوسطى مستعدة لمواصلة المشاورات مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بشأن دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ. |
The Central Asian States are ready to continue consultations with the permanent members of the Security Council on the issue of that Treaty's entry into force. | UN | ودول آسيا الوسطى على استعداد لمواصلة المشاورات مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بشأن دخول تلك المعاهدة حيّز التنفيذ. |
He has held regular consultations with the permanent members of the Security Council and representatives of all regional groups in New York and Geneva. | UN | وعقد مشاورات منتظمة مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن ومع ممثلي كافة المجموعات الإقليمية في نيويورك وجنيف. |
Of course, realpolitik was part of the Council's existence, yet it should not be used by non-permanent members as an excuse for inaction when they had opportunities to negotiate and work with the permanent members. | UN | وطبيعي أن تكون الواقعية السياسية جزءا من وجود المجلس، لكن لا ينبغي أن يستخدمها الأعضاء غير الدائمين كذريعة للتقاعس عندما تكون الفرص متاحة أمامهم للتفاوض مع الأعضاء الدائمين والعمل معهم. |
11. The Administration explained that it had held several meetings with the permanent members of the Security Council in 2010 and indicated the Organization's potential areas of exposure relating to the closure of the oil-for-food programme. | UN | 11 - وأوضحت الإدارة أنها عقدت عدة اجتماعات مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن في عام 2010، وأشارت إلى المجالات المحتملة التي يترتب عليها أثر في المنظمة فيما يتصل بإغلاق برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Finally, Mr. Gambari recommended that incoming Security Council members work closely with the permanent members of the Security Council and with other States, especially their own constituencies in the broader United Nations membership. | UN | وأخير، أوصى السيد غمباري بأن يعمل أعضاء مجلس الأمن الجدد بشكل وثيق مع الأعضاء الدائمين لمجلس الأمن والدول الأخرى، وتحديدا الجهات التي يمثلونها ضمن أعضاء الأمم المتحدة عموما. |
We believe that the elected members should be associated as closely as, and on an equal footing with, the permanent members in all the Council's deliberations on all questions on its agenda. | UN | ونرى أنه ينبغي أن يرتبط الأعضاء المنتخبون وأن يشاركوا بالتساوي مع الأعضاء الدائمين في جميع مداولات المجلس بشأن جميع المسائل المدرجة على جدول أعماله. |
The Central Asian States are ready to continue consultations with the permanent members of the Security Council on the issue of the Treaty's entry into force. | UN | ودول آسيا الوسطى على استعداد لمواصلة المشاورات مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بشأن مسألة دخول هذه المعاهدة إلى حيز النفاذ. |
We are open to continuing the discussion of the contents of this draft resolution with the permanent members of the Security Council, as we have in the past, as well as to discussing the time of its tabling and the appropriate time to take action, in particular to avoid any interference with initiatives concerning the enlargement of the Council. | UN | ونحن مستعدون لمواصلة مناقشة فحوى مشروع القرار هذا مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، كما قلنا في السابق، وكذلك لمناقشة توقيت إدراجه في جدول الأعمال والوقت المناسب لاتخاذ إجراء بشأنه، خاصة لتفادي أي تدخل في المبادرات المتعلقة بتوسيع المجلس. |
Citing the initiative by Australia and Luxembourg that produced the presidential statement on humanitarian relief in the Syrian Arab Republic, a participant commented that, for all the inequities between the two levels of membership, it was still possible for non-permanent members to make a difference and to find productive ways to work with the permanent members. | UN | وبعد أن استشهد أحد المشاركين بمبادرة أستراليا ولكسمبرغ التي أثمرت عن صدور البيان الرئاسي بشأن الإغاثة الإنسانية في سورية، علق قائلا إنه رغم جميع أوجه التفاوت بين مستويي العضوية، فلا يزال بإمكان الأعضاء غير الدائمين إحداث فرق وإيجاد سبل بنّاءة للعمل مع الأعضاء الدائمين. |
The non-permanent members could be more proactive, take the initiative to engage constructively with the permanent members and ask relevant questions that challenge the latter's prerogatives. | UN | فيجدر بالأعضاء غير الدائمين أن يتصرّفوا على نحو استباقي بدرجة أكبر، وأن يبادروا إلى التعاطي مع الأعضاء الدائمين على نحو بناء، وأن يطرحوا الأسئلة الوجيهة حول كل صغيرة وكبيرة من صلاحيات الأعضاء الدائمين. |