"مع الأقسام الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • with other sections
        
    • together with other parts
        
    • with client sections
        
    10 operational visits to peacekeeping operations in close coordination with other sections of the Office of Rule of Law and Security UN 10 زيارات للعمليات إلى عمليات حفظ السلام في تنسيق وثيق مع الأقسام الأخرى في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    (vii) Work with other sections of the Fund regarding the monitoring of the two-track feature of the pension adjustment system; UN ' 7` العمل مع الأقسام الأخرى للصندوق بشأن المسائل المتعلقة برصد خاصية النهج ذي المسارين لنظام تسوية المعاشات التقاعدية.
    The Section would work closely with other sections of the Division and be responsible for activities related to field workforce planning, including recruitment, organizational classification and design and information management. UN وسيعمل القسم بشكل وثيق مع الأقسام الأخرى في الشعبة وسيكون مسؤولا عن الأنشطة المتعلقة بتخطيط القوة العاملة الميدانية، بما في ذلك استقدام الموظفين، والتصنيف والتصميم التنظيميين، وإدارة المعلومات.
    The incumbent will also consult and coordinate with other sections of the Internal Audit Division and OIOS on matters relating to resident auditors. UN كما سيتشاور شاغل الوظيفة أيضا مع الأقسام الأخرى بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وسيتولى التنسيق معها بشأن المسائل المتصلة بمراجعي الحسابات المقيمين.
    (h) To strengthen further the Department’s capacity to work together with other parts of the Organization to design and implement communication and information strategies for their substantive and thematic objectives. UN )ح( زيادة تعزيز قدرة اﻹدارة على العمل مع اﻷقسام اﻷخرى بالمنظمة لوضع وتنفيذ استراتيجيات في مجال الاتصالات والمعلومات ﻷهدافها الجوهرية والمواضيعية.
    The Section also collaborates closely with other sections of the Mission, including the Gender and Child Protection Officers in the Office of the Special Representative to the Secretary-General, the United Nations Civilian Police (CIVPOL) as well as Public Information and Civil Affairs Sections. UN كما يتعاون القسم عن كثب مع الأقسام الأخرى في البعثة، بما يشمل الموظفين المعنيين بنوع الجنس وبحماية الطفل في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة فضلاً عن قسمي الإعلام والشؤون المدنية.
    The Office for Legal Aid and Detention Matters serviced multiple defence teams in cases in pretrial, trial and appellate proceedings, as well as amici curiae appointed by Chambers, and provided facilities to self-represented accused in cooperation with other sections of the Registry. UN وقدم مكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز خدمات لعدد كبير من أفرقة الدفاع في قضايا في مراحل الإجراءات التمهيدية والمحاكمة والاستئناف، وأصدقاء المحكمة المعينين من قبل الدوائر، وقدمت تسهيلات للمتهمين الذين يتولون الدفاع عن أنفسهم بالتعاون مع الأقسام الأخرى لقلم المحكمة.
    The Joint Human Rights Office, in close collaboration with other sections in the Mission, will support the management of protection mechanisms, including joint investigation teams, prosecution support cells, mobile courts, trial monitoring and the protection of victims, witnesses of human rights violations and human rights defenders. UN وسيقوم المكتب المشترك لحقوق الإنسان، بالتعاون الوثيق مع الأقسام الأخرى في البعثة، بدعم إدارة آليات الحماية، بما في ذلك أفرقة التحقيق المشتركة، وخلايا دعم الادعاء، والمحاكم المتنقلة، ورصد المحاكمات، وحماية ضحايا وشهود انتهاكات حقوق الإنسان، والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    In the light of the forthcoming elections in Sierra Leone and as part of its contribution to strengthening the capacity of the Sierra Leone Police, the Human Rights Section, in collaboration with other sections of UNAMSIL, has compiled a set of relevant reader-friendly materials. UN 64- وفي ضوء الانتخابات المقبلة في سيراليون، وكجزء من مشاركة قسم حقوق الإنسان في تعزيز قدرات قوات الشرطة في سيراليون، قام القسم بالتعاون مع الأقسام الأخرى في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، بتجميع مجموعة من مواد ذات صلة بالموضوع سهلة القراءة.
    87. During the 2014/15 period, the Human Rights Office will streamline its protection activities by integrating child protection functions and, in the context of the consolidation of field offices, by deploying its staff in strategic locations to maximize synergies with other sections and ensure proximity to the population in high-risk areas. UN 87 - وخلال الفترة 2014/2015، سيقوم مكتب حقوق الإنسان بتبسيط أنشطته في مجال الحماية عن طريق إدماج مهام حماية الطفل، وفي سياق تعزيز المكاتب الميدانية، عن طريق نشر موظفيه في المواقع استراتيجية لكفالة الحد الأقصى من أوجه التآزر مع الأقسام الأخرى ولكفالة القرب من السكان في المناطق الشديدة الخطورة.
    The Board noted that the Department of Field Support had issued a directive in January 2008 which required field missions to establish a proactive property disposal function and coordinate with other sections to identify and remedy the factors that are causing delays in the write-off cases. UN كما لاحظ المجلس أن إدارة الدعم الميداني أصدرت توجيهاً في كانون الثاني/يناير 2008 يطلب من البعثات الميدانية أن تنشئ مهمة استباقية للتصرّف في الممتلكات وأن تنسّق مع الأقسام الأخرى في تعريف وعلاج العوامل التي تسبب التأخيرات في حالات الشطب.
    The Board noted that the Department of Field Support had issued a directive in January 2008 which required field missions to establish a proactive property disposal function and coordinate with other sections to identify and remedy the factors that are causing delays in the write-off cases. UN ولاحظ المجلس أن إدارة الدعم الميداني أصدرت توجيهاً في كانون الثاني/يناير 2008 تطلب فيه إلى البعثات الميدانية تصميم مهمة استباقية للتصرف بالممتلكات والتنسيق مع الأقسام الأخرى لتحديد ومعالجة العوامل المسبِّبة للتأخير في حالات الشطب.
    One national Administrative Assistant will support the Chief of the Communication and Information Technology Section in all administrative tasks, including assisting the Chief in his day-to-day work in the area of planning schedules, organizing the office, drafting communications, coordinating and organizing administrative information for the Section, liaising with other sections to process and solve day-to-day administrative matters. UN وسيقوم مساعد إداري وطني بدعم رئيس قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في جميع المهمات الإدارية، بما فيها مساعدة رئيس قسم التكنولوجيا في عمله اليومي في مجالات تخطيط برامج العمل، وتنظيم المكتب، وإعداد المراسلات، وتنسيق وتنظيم المعلومات الإدارية للقسم، وترتيب الاتصال مع الأقسام الأخرى لمعالجة وحل المسائل الإدارية اليومية.
    (b) The Department of Peacekeeping Operations is in the process of assessing the needs for material and human resources for United Nations efforts to support host countries in strengthening their judicial, legal and prison systems in consultation with other sections of the Department and United Nations partners and will be preparing a paper in this regard. UN (ب) تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بتقييم الاحتياجات من الموارد المادية والبشرية اللازمة للأمم المتحدة فيما تبذله من جهود لدعم البلدان المضيفة في تعزيز أنظمتها الخاصة بالقضاء والقانون والسجون بالتشاور مع الأقسام الأخرى في الإدارة وشركاء الأمم المتحدة وستُعد ورقة في هذا الصدد.
    The incumbent would provide guidance to missions, draft statements of purchase, develop requests for proposals for contractors and prepare statements of work for troop-contributing countries' aircraft support units; liaise with other sections to establish budgets and systems contracts for equipment and vehicles; and determine equipment specifications and provide guidance on training requirements. UN وسيقدم شاغل الوظيفة التوجيه إلى البعثات، ويصوغ مشاريع بيانات الشراء، ويضع طلبات العرض الخاصة بالمتعاقدين ويعد بيانات عمل لوحدات دعم الطائرات المقدمة من البلدان المساهمة بقوات؛ ويقوم بالاتصال مع الأقسام الأخرى لإعداد الميزانيات والعقود الإطارية للمعدات والمركبات؛ ويحدد مواصفات المعدات ويوفر التوجيه بشأن الاحتياجات من التدريب.
    The draft unified mission plan of July 2005 outlined the roles of the human rights, rule of law, civilian police and civilian protection sections of UNMIS and indicated, for example, that the human rights and rule of law components perform some functions by working closely with other sections and in cooperation with other components of the Mission. UN وقد بين بإيجاز مشروع الخطة الموحدة للبعثة الصادر في تموز/يوليه 2005 أدوار الأقسام المعنية بحقوق الإنسان وسيادة القانون والشرطة المدنية وحماية المدنيين التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان، وأشار على سبيل المثال إلى أن عنصري حقوق الإنسان وسيادة القانون يؤديان بعض المهام عن طريق العمل على نحو وثيق مع الأقسام الأخرى وبالتعاون مع العناصر الأخرى للبعثة.
    (h) To strengthen further the Department’s capacity to work together with other parts of the Organization to design and implement communications and information strategies for their substantive and thematic objectives. UN )ح( زيادة تعزيز قدرة اﻹدارة على العمل مع اﻷقسام اﻷخرى في المنظمة في وضع وتنفيذ استراتيجيات الاتصال واﻹعلام لتحقيق أهدافها الجوهرية والمواضيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more