"مع الأمانة العامة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • with the Secretariat on
        
    • with the Secretariat the
        
    • with the Secretariat regarding
        
    These positions were reiterated by the African Union Commission during its consultations with the Secretariat on the preparation of the present report. UN وكررت مفوضية الاتحاد الأفريقي تأكيد هذه المواقف خلال مشاوراتها مع الأمانة العامة بشأن إعداد هذا التقرير.
    (i) regular dialogue with the Secretariat on the general challenges of peacekeeping; UN ' 1` إجراء حوار منتظم مع الأمانة العامة بشأن التحديات العامة المتعلقة بحفظ السلام؛
    I urge the General Assembly to consider ways to reform its structures for interacting with the Secretariat on management and budgetary issues. UN أحث الجمعية العامة على النظر في سُبل إصلاح هياكلها المتصلة بالتعامل مع الأمانة العامة بشأن قضايا الإدارة والميزانية.
    The Committee held extensive discussions with the Secretariat on the proposed initial and revised budgets for MONUC. UN وأجرت اللجنة مناقشات مستفيضة مع الأمانة العامة بشأن الميزانية المقترحة الأولية والميزانية المنقحة للبعثة.
    The Non-Aligned Movement looked forward to discussing with the Secretariat the possibility of using a certain portion of the strategic deployment stocks to assist troop-contributing countries facing difficulties with self-sustainment. UN وقال إن حركة عدم الانحياز تتطلع إلى إجراء مناقشة مع الأمانة العامة بشأن إمكانية استخدام جزء من قوات الوزع الاستراتيجية لمساعدة البلدان المساهمة بقوات التي تواجه صعوبات في الاعتماد على نفسها.
    37. Experts recognized that establishing national points of contact would facilitate communication with the Secretariat on issues related to the reporting of military expenditures to the United Nations. UN 37 - وسلَّم الخبراء بأن إنشاء جهات اتصال وطنية من شأنه أن يسهل التواصل مع الأمانة العامة بشأن المسائل المتعلقة بإبلاغ الأمم المتحدة بالنفقات العسكرية.
    " (i) Regular dialogue with the Secretariat on the general challenges of peacekeeping; UN " ' 1` إجراء حوار منتظم مع الأمانة العامة بشأن التحديات التي تواجه عموما في مجال حفظ السلام؛
    In that connection, I request those delegations wishing to submit draft resolutions or decisions to kindly consult with the Secretariat on this matter. UN وفي ذلك الصدد، أرجو من الوفود التي تود تقديم مشاريع قرارات أو مقررات أن تتكرم بالتشاور مع الأمانة العامة بشأن هذا الأمر.
    It was important to continue dialogue with the Secretariat on training and capacity-building for United Nations officials and experts on mission and on the issue of privileges and immunities and the procedure for waiving them in cases of abuse. UN وقال إن من المهم مواصلة الحوار مع الأمانة العامة بشأن تدريب وبناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وبشأن مسألة الامتيازات والحصانات وإجراءات رفعها في حالات إساءة استخدامها.
    21. The General Assembly is urged to consider ways to reform its interaction with the Secretariat on management and budgetary issues. UN 21 - والجمعية العامة مدعوة للنظر في سبل إصلاح تعاملها مع الأمانة العامة بشأن مسائل الإدارة والميزانية.
    Effects of atomic radiation (interactive dialogue with the Secretariat on its work followed by a general debate) UN آثار الإشعاع الذري (جلسة تحاور مع الأمانة العامة بشأن أعمالها، تعقبها مناقشة عامة)
    Moreover, last year Spain signed an agreement with the Secretariat on the Stand-by Forces -- an agreement in which some of the recommendations contained in the Brahimi report already appear. UN وفضلا عن ذلك، فقد وقّعت إسبانيا على اتفاق مع الأمانة العامة بشأن القوات الاحتياطية - وهو اتفاق يراعي أصلا بعض التوصيات الواردة في تقرير الإبراهيمي.
    The United States looks forward to consulting with the Secretariat on issues such as how to make the best use of the existing expertise of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection, the most appropriate role for the Intergovernmental Oceanographic Commission and the convening of an intergovernmental meeting. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى التشاور مع الأمانة العامة بشأن مسائل مثل كيفية الاستفادة القصوى من الخبرة الفنية الحالية لدى فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، وأنسب دور للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، وعقد اجتماع حكومي دولي.
    Morocco was planning to organize in Rabat an inter-African meeting to mobilize action to enable the Palestinian people to exercise their inalienable rights. His Government would coordinate with the Secretariat on the dates and the organizational procedures for the meeting. UN وأضاف إن المغرب يخطط لتنظيم اجتماع أفريقي في الرباط لتعبئة الجهود من أجل تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف وقال إن حكومته ستنسق مع الأمانة العامة بشأن مواعيد الاجتماع وإجراءاته التنظيمية.
    While no follow-up audit had been conducted, OIOS was working closely with the Secretariat on the implementation of its recommendations, especially those concerning communication between the Secretariat and INSTRAW. UN وبينما لم تجر أي متابعة لمراجعة الحسابات ، فإن المكتب يعمل على نحو وثيق مع الأمانة العامة بشأن تنفيذ توصياتها، وخاصة تلك المتعلقة بالاتصال بين الأمانة العامة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    He looked forward to detailed consultations with the Secretariat on the further development and implementation of that strategy, in line with the decisions taken by the General Assembly, and noted the importance of ensuring that all significant stakeholders, particularly the primary end-users of the services, were comfortable with the implementation process. UN وأضاف أنه يتطلع إلى إجراء مشاورات مفصلة مع الأمانة العامة بشأن مواصلة تطوير تلك الاستراتيجية وتنفيذها، بما يتمشى مع القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، وأشار إلى أهمية كفالة ارتياح جميع أصحاب المصلحة ذوي الأهمية، ولا سيما الجهات المستفيدة الرئيسية من الخدمات، لعملية التنفيذ.
    The Advisory Committee notes that in paragraph 23 of his report, the Secretary-General proposed that Member States designate focal points within their permanent missions to work with the Secretariat on various aspects of increasing their representation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام اقترح في الفقرة 23 من تقريره أن تعين الدول الأعضاء جهات تنسيق في صلب بعثاتها الدائمة من أجل العمل مع الأمانة العامة بشأن مختلف الجوانب المتعلقة بزيادة تمثيلها.
    In meetings with the Secretariat on the budgets of various peacekeeping missions, the Committee has consistently enquired as to the division of investigative responsibilities between the Office of Internal Oversight Services and the Department of Peacekeeping Operations in matters relating to sexual exploitation and sexual abuse. UN وفي اجتماعاتها مع الأمانة العامة بشأن ميزانيات مختلف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، كانت اللجنة تستفسر دائما عن تقسيم مسؤوليات التحقيق بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام في المسائل المتصلة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    On the question of staffing, the need to refresh and realign the staff to meet current needs is warranted, and we would like to continue consultations with the Secretariat on how best such reallocation can be implemented, in principle within existing resources. UN وفيما يتعلق بمسألة الملاك الوظيفي، هناك ما يبرر الحاجة إلى تجديد قدرات الموظفين وإعادة توجيههم للوفاء بالاحتياجات الراهنة، ونود أن نواصل المشاورات مع الأمانة العامة بشأن أفضل الطرق لتنفيذ إعادة التخصيص هذه، على أن يكون ذلك من حيث المبدأ في حدود الموارد القائمة.
    Through informal discussions, interested Member States subsequently explored with the Secretariat the kind of option that would address some concerns that had been expressed and that could meet with the support of the Security Council. UN ومن خلال مشاورات غير رسمية، قامت الدول الأعضاء المهتمة بالتباحث في وقت لاحق مع الأمانة العامة بشأن الخيار الذي سيُعتمد في معالجة الشواغل التي تم الإعراب عنها والذي يمكن أن يحظى بتأييد مجلس الأمن.
    Furthermore, as the representative of Mexico also indicated, we are in consultations with the Secretariat regarding a new activity that would involve the United Nations in a new initiative being taken by the Government aimed at combating organized crime through a Commission for the Investigation of Illegal Bodies and Clandestine Security Apparatuses in Guatemala. UN علاوة على ذلك فنحن، كما أشار ممثل المكسيك أيضاً، نجري مشاورات مع الأمانة العامة بشأن القيام بنشاط جديد يحتاج لمشاركة الأمم المتحدة، وذلك في مبادرة جديدة تتخذها الحكومة وترمي إلى مكافحة الجريمة المنظمة من خلال لجنة للتحقيق في الهيئات غير القانونية وأجهزة الأمن السرية في غواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more