"مع الأمانة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • with the secretariat on
        
    • with the secretariat regarding
        
    Member States attached great importance to strong internal coordination and dialogue with stakeholders, and looked forward to further interaction with the secretariat on the review's recommendations and their implementation. UN وأوضحت الدول الأعضاء أنها تعلق أهمية كبيرة على التنسيق الداخلي القوي والحوار مع أصحاب المصلحة، وأنها تتطلع إلى تحقيق المزيد من التفاعل مع الأمانة بشأن توصيات الاستعراض وتنفيذها.
    Turkey was looking forward to working with the secretariat on the finalization of preparations for that meeting. UN وتتطلع تركيا للعمل مع الأمانة بشأن الانتهاء من الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع.
    Member States attached great importance to strong internal coordination and dialogue with stakeholders, and looked forward to further interaction with the secretariat on the review's recommendations and their implementation. UN وأوضحت الدول الأعضاء أنها تعلق أهمية كبيرة على التنسيق الداخلي القوي والحوار مع أصحاب المصلحة، وأنها تتطلع إلى تحقيق المزيد من التفاعل مع الأمانة بشأن توصيات الاستعراض وتنفيذها.
    Member States attached great importance to strong internal coordination and dialogue with stakeholders, and looked forward to further interaction with the secretariat on the review's recommendations and their implementation. UN وأوضحت الدول الأعضاء أنها تعلق أهمية كبيرة على التنسيق الداخلي القوي والحوار مع أصحاب المصلحة، وأنها تتطلع إلى تحقيق المزيد من التفاعل مع الأمانة بشأن توصيات الاستعراض وتنفيذها.
    Experts have requested earlier and more sustained communication with the secretariat regarding such activities. UN وطلب الخبراء إقامة اتصال أبكر وأكثر انتظاماً مع الأمانة بشأن تلك الأنشطة.
    Member States attached great importance to strong internal coordination and dialogue with stakeholders, and looked forward to further interaction with the secretariat on the review's recommendations and their implementation. UN وأوضحت الدول الأعضاء أنها تعلق أهمية كبيرة على التنسيق الداخلي القوي والحوار مع أصحاب المصلحة، وأنها تتطلع إلى تحقيق المزيد من التفاعل مع الأمانة بشأن توصيات الاستعراض وتنفيذها.
    It was suggested that Member States could improve reporting by coordinating their efforts at the national level and by nominating technical focal points to liaise with the secretariat on substantive matters. UN واقتُرح أن بمستطاع الدول الأعضاء تحسين عملية تقديم التقارير عن طريق تنسيق جهودها على الصعيد الوطني، وعن طريق تعيين جهات محورية تقنية للاتصال مع الأمانة بشأن المسائل الفنية.
    Detailed discussions on its design will take place at a special event, where Parties will be invited to share their views with the secretariat on how to improve its design. UN وستدور مناقشات مفصلة عن صيغته أثناء نشاط خاص ستُدعى إليه الأطراف لتقاسم آرائها مع الأمانة بشأن سبل تحسين صيغته.
    13. In their activities, the Bureaux should coordinate with the secretariat on all relevant issues. UN 13 - وينبغي أن تقوم المكاتب، في سياق الاضطلاع بأنشطتها، بالتنسيق مع الأمانة بشأن جميع المسائل ذات الصلة.
    13. In their activities, the Bureaux should coordinate with the secretariat on all relevant issues. UN 13 - وينبغي أن تعمل المكاتب، في سياق الاضطلاع بأنشطتها، بالتنسيق مع الأمانة بشأن جميع المسائل ذات الصلة بالموضوع.
    13. In their activities, the Bureaux should coordinate with the secretariat on all relevant issues. UN 13 - وينبغي أن تعمل المكاتب، في سياق الاضطلاع بأنشطتها، بالتنسيق مع الأمانة بشأن جميع المسائل ذات الصلة بالموضوع.
    One speaker urged the Geneva-based representatives of member States to exert more influence over the budget and the strategic framework through closer collaboration with their respective delegations on the Fifth Committee, as well as through consultations with the secretariat on that matter. UN وحث أحد المتحدثين ممثلي الدول الأعضاء الكائنة مقراتهم في جنيف على ممارسة المزيد من التأثير على الميزانية والإطار الاستراتيجي من خلال التعاون الأوثق مع وفد بلدهم في اللجنة الخامسة، ومن خلال إجراء مشاورات مع الأمانة بشأن هذه المسألة.
    3. The establishment of national focal points to liaise with the secretariat on issues relating to implementation; UN 3 - إقامة مراكز اتصال وطنية للتنسيق مع الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بالتنفيذ؛
    States parties and technical assistance providers have been requested by the Implementation Review Group to share information with the secretariat on assistance that is being or has been provided. UN وقد طلب فريق استعراض التنفيذ إلى الدول الأطراف ومقدمي المساعدة التقنية أن يتبادلا المعلومات مع الأمانة بشأن المساعدات المقدمة أو الجاري تقديمها.
    One speaker urged the Geneva-based representatives of member States to exert more influence over the budget and the strategic framework through closer collaboration with their respective delegations on the Fifth Committee, as well as through consultations with the secretariat on that matter. UN وحث أحد المتحدثين ممثلي الدول الأعضاء الكائنة مقراتهم في جنيف على ممارسة المزيد من التأثير على الميزانية والإطار الاستراتيجي من خلال التعاون الأوثق مع وفد بلدهم في اللجنة الخامسة، ومن خلال إجراء مشاورات مع الأمانة بشأن هذه المسألة.
    5. Looks forward to further informal consultations with the secretariat on the proposed transfer of the Science and Technology section, taking into account the comments made by member States during this session of the Working Party; UN 5- تتطلع إلى عقد المزيد من المشاورات غير الرسمية مع الأمانة بشأن اقتراح نقل قسم العلم والتكنولوجيا، آخذة في اعتبارها ما أبدته الدول الأعضاء من تعليقات خلال هذه الدورة من دورات الفرقة العاملة؛
    He added that Member States could improve reporting by coordinating their efforts at the national level and by nominating technical focal points to work closely with the secretariat on substantive matters. UN وأضاف أن الدول الأعضاء يمكنها تحسين الإبلاغ بتنسيق جهودها على الصعيد الوطني وبتحديد جهات محورية تقنية للتعاون الوثيق مع الأمانة بشأن المسائل المضمونية.
    The members of the Committee had fruitful exchanges with the secretariat on the possibility of streamlining the agendas of their meetings and on ways and means of increasing the practical benefits therefrom. UN أجرى أعضاء اللجنة تبادلا مثمرا للآراء مع الأمانة بشأن إمكانيات ترشيد جدول أعمال اجتماعاتها وبشأن الوسائل والأساليب اللازمة لتحقيق نتائج ملموسة.
    Nevertheless, such an advisory structure no longer exists, and no other ex-ante consultative process or structure has been set up to replace consultation with the secretariat on the GM budget proposal, prior to its approval by the President of the Fund. UN لكن مثل هذا الهيكل الاستشاري لم يعد موجوداً، ولم تحدَّد أي عملية تشاورية أو هيكل تشاوري مسبقين ليحلا محل التشاور مع الأمانة بشأن مقترح ميزانية الآلية العالمية قبل إقرارها من جانب رئيس الصندوق.
    Nevertheless, such an advisory structure no longer exists, and no other ex-ante consultative process or structure has been set up to replace consultation with the secretariat on the GM budget proposal, prior to its approval by the President of the Fund. UN لكن مثل هذا الهيكل الاستشاري لم يعد موجوداً، ولم تحدَّد أي عملية تشاورية أو هيكل تشاوري مسبقين ليحلا محل التشاور مع الأمانة بشأن مقترح ميزانية الآلية العالمية قبل إقرارها من جانب رئيس الصندوق.
    A limited number of developed countries provided financial contributions to the Supplementary Fund for this purpose, while one country decided to support directly the participation of CSO representatives and agreed to consult with the secretariat regarding the selection of these representatives. UN 20- وقدم عدد محدود من البلدان المتقدمة مساهمات مالية في الصندوق التكميلي لهذا الغرض في حين قرر بلد واحد أن يدعم مشاركة ممثلي منظمات المجتمع المدني دعماً مباشراً ووافق على التشاور مع الأمانة بشأن اختيار هؤلاء الممثلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more