"مع الأمن" - Translation from Arabic to English

    • with security
        
    • to security
        
    • with the security
        
    In the three weeks I've worked with him at fittings and design meetings, he always travels with security. Open Subtitles في الأسابيع الثلاثة لقد عملت مع له في التجهيزات والاجتماعات التصميم و يسافر دائما مع الأمن.
    Corporate legal won't let us work with security in Cairo. Open Subtitles الشئون القانونية تمنعنا من العمل مع الأمن في القاهرة.
    Further, this report recognizes that the creation of the Human Rights Council places human rights on an equal footing with security and economic development. UN كما يُسلم هذا التقرير بأن إنشاء مجلس حقوق الإنسان يضع حقوق الإنسان على قدم المساواة مع الأمن والتنمية الاقتصادية.
    We want a modern democracy with security, freedom, social cohesion, transparency and independent institutions. UN ونريد ديمقراطية عصرية مع الأمن والحرية والتماسك الاجتماعي والشفافية والمؤسسات المستقلة.
    Talk to security. Open Subtitles تكلّم مع الأمن , إكتشف لو أنّهم يعرفون أي شيء عنها
    I will kept that in mind if I ever with security. Open Subtitles سأحتفظ بهذا في ذاكرتي إذا أصبحت يوما مع الأمن
    He's been getting death threats and he travels with security. Open Subtitles كان يتلقى تهديدات بالقتل وهو يسافر مع الأمن
    Tell Morgan I'm here. You check with security. Open Subtitles إخبر مورجان أننى هنا تفقد أنت مع الأمن ..
    The Netherlands stood ready with other partners to give human rights the place they deserved within the United Nations system, on an equal footing with security and development. UN وهولندا على استعداد لأن تعطي مع أطراف شريكة أخرى لحقوق الإنسان المكان الذي تستحقه ضمن منظومة الأمم المتحدة، على قدم المساواة مع الأمن والتنمية.
    46. As one of the three pillars of the United Nations, the Council put human rights on an equal footing with security and development. UN 46 - وأضاف أن المجلس، كواحد من الأعمدة الثلاثة للأمم المتحدة، يضع حقوق الإنسان على قدم المساواة مع الأمن والتنمية.
    My Government greatly appreciates the Secretary-General's serious efforts to highlight the significance of human rights in today's world, giving them equal standing with security and development. UN وتعرب حكومتي عن تقديرها الكبير للجهود الجدية التي يبذلها الأمين العام من أجل تسليط الضوء على أهمية حقوق الإنسان في عالم اليوم، وجعلها على قدم المساواة مع الأمن والتنمية.
    We need to make greater efforts to make human rights a fundamental pillar of the United Nations, on an equal footing with security and development, by will of its Charter. UN ولا بد لنا من بذل جهود أكبر كيما تصبح حقوق الإنسان ركيزة أساسية للأمم المتحدة على قدم المساواة مع الأمن والتنمية بحكم ميثاقها.
    I'll stay here and deal with security. Open Subtitles سأبقى هنا لأتعامل مع الأمن. اذهب.
    No, everybody has to sign in with security. Open Subtitles لا، الجميع لديه إلى... تسجيل الدخول مع الأمن.
    We're coordinating with security to set up a perimeter Open Subtitles قُمنا بالتنسيق مع الأمن للتأمين
    You stay with security. I may have more questions. Open Subtitles تبقى مع الأمن قد أسألك أسئلةً إضافية
    Note to self, chat with security. Open Subtitles ملاحظتي لك، أن تتحدَّث مع الأمن
    I spoke with security about that woman... Open Subtitles .... لقد تكلّمتُ مع الأمن بخصوص تلك المرأة
    He keeps the building staffed with security. Open Subtitles انه يبقي البناية مزودة مع الأمن.
    You'll need Agent Bloom's help with security. Open Subtitles ستحتاج عامل بلوم مساعدة مع الأمن
    I know, because I've spoken to security, and they're under orders to notify the police if she returns. Open Subtitles أعلم ذلك , لأنّني تكلّمتُ مع الأمن و هم لديهم أوامر بإبلاغ الشرطة إذا رَجَعت
    And providing you with the security you need to live a long and prosperous life. Open Subtitles وتوفر لك مع الأمن التي تحتاج إليها أن يعيشوا حياة طويلة ومزدهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more