"مع الأمين العام لجامعة" - Translation from Arabic to English

    • with the Secretary-General of the League of
        
    While in Cairo I met with the Secretary-General of the League of Arab States and discussed ways to enhance cooperation. UN وأثناء وجودي في القاهرة اجتمعتُ مع الأمين العام لجامعة الدول العربية وناقشت معه سبل تحسين التعاون.
    Speaking to the press after a meeting with the Secretary-General of the League of Arab States (LAS), Amre Moussa, Mr. AlShaheen emphasized that the humanitarian issue of missing persons should remain separate from politics. UN وأكـد السيد الشاهين متحدثا إلى الصحافة بعد لقاء أجـراه مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، السيد عمـرو موسى، أن المسألة الإنسانية، مسألة الأشخاص المفقودين، ينبغي أن تظل مستقلة عن السياسة.
    The Special Committee also had an exchange of views with the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتبادلت اللجنة الخاصة الآراء مع الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    He has spoken with the Secretary-General of the League of Arab States, Mr. Amre Moussa, and notes the statement of the Council of the Arab League supporting the efforts of the Government of Lebanon to maintain peace and stability. UN وتكلم مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، السيد عمرو موسى، وينوه الأمين العام ببيان مجلس الجامعة العربية الذي يدعم جهود الحكومة اللبنانية في المحافظة على السلام والاستقرار.
    20. During my recent trip to the Middle East in October, I had the opportunity to discuss this initiative with the Secretary-General of the League of Arab States and other regional leaders. UN 20 - وخلال رحلتي إلى الشرق الأوسط التي قمت بها في تشرين الأول/أكتوبر، سنحت لي الفرصة لمناقشة هذه المبادرة مع الأمين العام لجامعة الدول العربية وآخرين من زعماء المنطقة.
    I welcome the decisions of the Arab summit on Lebanon, reiterating its support for the Arab League initiative for Lebanon, and urge all concerned States and parties to cooperate urgently with the Secretary-General of the League of Arab States for their immediate implementation. UN وأرحب بقرارات القمة العربية بشأن لبنان، التي تعيد تأكيد تأييدها لمبادرة الجامعة العربية في لبنان، وأحث جميع الدول والأطراف المعنية على التعاون بشكل عاجل مع الأمين العام لجامعة الدول العربية من أجل تنفيذها الفوري.
    10. On 9 May, President Jalal Talabani travelled to Cairo to meet with the Secretary-General of the League of Arab States, Amr Mousa, and with the President of Egypt, Hosni Mubarak. UN 10 - سافر الرئيس جلال طالباني إلى القاهرة، في 9 أيار/مايو، للاجتماع مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، عمرو موسى، وكذلك مع الرئيس المصري حسني مبارك.
    On 7 June, the Council held an informal interactive dialogue with the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil el-Araby, on the situation in the Syrian Arab Republic. UN وفي 7 حزيران/يونيه، عقد المجلس تحاورا غير رسمي مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، نبيل العربي، بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Following the decision of Joint Special Envoy Kofi Annan not to continue his functions as Joint Special Envoy, the Secretary-General of the United Nations, together with the Secretary-General of the League of Arab States, appointed Lakhdar Brahimi the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN وعقب قرار المبعوث الخاص المشترك كوفي عنان عدم مواصلة أداء مهامه بصفته مبعوثا خاصا مشتركا، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بالاشتراك مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، بتعيين الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية معنيا بسوريا.
    89. Responding to the representative of Indonesia's concern regarding the impact of counter-terrorism on human rights, he said that he had already raised the issue with the Secretary-General of the League of Arab States and various countries and regional groups and that he planned to take specific steps to raise awareness of Islam as a religion, culture and civilization based on peace and tolerance. UN 89 - وردا على الشعور بالقلق لدى ممثل إندونيسيا إزاء أثر مكافحة الإرهاب على حقوق الإنسان، قال إنه سبق أن أثار هذه القضية مع الأمين العام لجامعة الدول العربية ومع دول وتجمعات إقليمية مختلفة وأنه يعتزم اتخاذ خطوات معينة لإذكاء الوعي بالإسلام بوصفه دينا وثقافة وحضارة تقوم على السلام والتسامح.
    54. Council members are aware that, following consultations with the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil El Araby, I have accepted with deep regret the request of Lakhdar Brahimi to relinquish his duties as Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States, effective 31 May 2014. UN ٥٤ - ويعلم أعضاء المجلس أنني، وبعد التشاور مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، نبيل العربي، قبلت بأسف شديد طلب الأخضر الإبراهيمي التخلي عن مهامه بصفته الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، اعتبارا من 31 أيار/مايو 2014.
    144. On 17 August 2012, together with the Secretary-General of the League of Arab States, the Secretary-General of the United Nations appointed Lakhdar Brahimi as the Joint Special Representative of the United Nations and League of Arab States for Syria with effect from 1 September 2012. UN 144 - وفي 17 آب/أغسطس 2012، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بالاشتراك مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، بتعيين السيد الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بخصوص سورية وذلك اعتبارا من 1 أيلول/ سبتمبر 2012.
    9. In that context, on 17 August 2012, together with the Secretary-General of the League of Arab States, the Secretary-General of the United Nations appointed Lakhdar Brahimi as the Joint Special Representative of the United Nations and League of Arab States for Syria. UN 9 - وفي هذا السياق، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بالاشتراك مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، في 17 آب/أغسطس، بتعيين الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بخصوص سوريا.
    10. In this context, on 17 August 2012, together with the Secretary-General of the League of Arab States, the Secretary-General of the United Nations appointed Lakhdar Brahimi as the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN 10 - وفي هذا السياق، ففي 17 آب/أغسطس 2012، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بالاشتراك مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، بتعيين الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية معنيا بسوريا.
    7. To invite the ministerial-level Arab Peace Initiative Committee, chaired by the President of the current summit session, to co-ordinate with the Secretary-General of the League of Arab States in endeavouring to promote the action plan that has been placed in the international arena with a view to implementing the initiative, and to submit reports to the ministerial-level Council of the League on its work and the results it has achieved; UN دعوة لجنة مبادرة السلام العربية على المستوى الوزاري برئاسة رئيس الدورة الحالية للقمة بالتنسيق مع الأمين العام لجامعة الدول العربية إلى مباشرة العمل لتفعيل خطة التحرك الموضوعة على الساحة الدولية بغية تنفيذ المبادرة وتقديم تقارير عن أعمالها والنتائج التي تتوصل إليها إلى مجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    He delivered a statement at the opening session and held a meeting with the Secretary-General of the League of Arab States. The latter also received the United Nations High-level Coordinator appointed pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999) in Cairo on 11 March 2002 to discuss issues pertaining to his mandate. UN وأدلى ببيان في الجلسة الافتتاحية وعقد اجتماعا مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، الذي تقابل بدوره مع المنسق الرفيع المستوى للأمم المتحدة، المعين عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، وذلك في القاهرة في 11 آذار/مارس 2002، لمناقشة مسائل متعلقة بولايته.
    27. On 19 May, Sheikh Salem Sabah Al-Salem AlSabah, the Chairman of the Kuwaiti National Committee for missing persons and prisoners of war, stated in Cairo that, in his talks with the Secretary-General of the League of Arab States, he had reiterated Kuwait's position that the United Nations should be responsible for overseeing the possible handover by Iraq of the Kuwaiti national archives. UN 27 - وفي 19 أيار/مايو، صرح الشيخ سالم صباح السالم الصباح، رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب في القاهرة بأنه أكد أثناء محادثاته مع الأمين العام لجامعة الدول العربية موقف الكويت الذي يرى أن الأمم المتحدة ينبغي أن تتحمل مسؤولية الإشراف على التسليم المحتمل من جانب العراق للمحفوظات الوطنية الكويتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more