"مع الإدارات ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • with the relevant departments
        
    • with relevant departments
        
    Each councillor takes responsibility for a particular portfolio and works closely with the relevant departments. UN ويتولى كل عضو بالجمعية التشريعية المسؤولية عن حقيبة معينة ويعمل في تعاون وثيق مع الإدارات ذات الصلة.
    Each councillor takes responsibility for a particular portfolio and works closely with the relevant departments. UN وكل عضو بالمجلس التشريعي يتولى المسؤولية عن مهام وزارية بعينها ويعمل في تعاون وثيق مع الإدارات ذات الصلة.
    Each councillor takes responsibility for a particular portfolio and works closely with the relevant departments. UN وكل عضو بالمجلس التشريعي يتولى المسؤولية عن مهام وزارية بعينها ويعمل في تعاون وثيق مع الإدارات ذات الصلة.
    In addition, consultations with relevant departments of the Secretariat and components of the United Nations system are undertaken regularly. UN ويضطلع باﻹضافة إلى ذلك، على نحو منتظم، بمشاورات مع اﻹدارات ذات الصلة التابعة لﻷمانة العامة وعناصر منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Commission will also take measures to implement the laws and other regulations related to the protection of children from exploitation and child trafficking by cooperating with relevant departments, receiving and filing complaints, carrying out investigations and swiftly sending the perpetrator to the relevant competent authorities. UN كما ستتخذ اللجنة تدابير لتنفيذ القوانين وغيرها من اﻷنظمة المتعلقة بحماية اﻷطفال من الاستغلال ومن الاتجار بهم وذلك بالتعاون مع اﻹدارات ذات الصلة وتلقي الشكاوى وتقديمها، وإجراء التحقيقات وتقديم المجرمين بسرعة إلى السلطات المختصة ذات الصلة.
    3.57 **The fourth aim of the subprogramme is to continue to provide information on the question of Palestine and to develop the United Nations computer-based Information System on the Question of Palestine (UNISPAL) in cooperation with relevant departments of the Secretariat, including the Department of Public Information, other United Nations organs, organizations, bodies and specialized agencies, as well as non-governmental organizations. UN ٣-٧٥ **ويتمثل الهدف الرابع في مواصلة توفير المعلومات عن قضية فلسطين وتطوير نظام المعلومات المحوسب لﻷمم المتحدة بشأن قضية فلسطين بالتعاون مع اﻹدارات ذات الصلة باﻷمانة العامة، ومن ضمنها إدارة شؤون اﻹعلام، وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومنظماتها وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية.
    Decisions on which applications will move to the enterprise data centres rather than to local ones will be made in close coordination with the relevant departments and the Business Continuity Management Unit. UN وستتخذ القرارات بشأن التطبيقات التي ستنتقل إلى مراكز البيانات المؤسسية عوضا عن مراكز البيانات المحلية بالتنسيق الوثيق مع الإدارات ذات الصلة والوحدة المعنية بإدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    The Council was informed that the Secretariat would coordinate with the relevant departments to improve its presentation of maps during briefings to the Council. UN وأُبلغ المجلس بأنه يمكن للأمانة العامة أن تنسق مع الإدارات ذات الصلة من أجل تحسين طريقة عرضها للخرائط أثناء الإحاطات التي تقدم في المجلس.
    2. The means of transit shall be determined by the Public Prosecutor of Kazakhstan in agreement with the relevant departments. UN 2 - يحدد المدعي العام لكازاخستان وسيلة المرور العابر بالاتفاق مع الإدارات ذات الصلة.
    It is a complex task that requires meticulous management of the risks involved in transferring security responsibilities to the Government of Sierra Leone and elaborate coordination, not only between the military, political and logistic components of UNAMSIL, but also with the relevant departments of the Government. UN وهذه مهمة معقدة تقتضي الاحتواء الدقيق للمخاطر التي ينطوي عليها نقل المسؤوليات الأمنية إلى حكومة سيراليون وتوسيع نطاق التنسيق، ليس بين العناصر العسكرية والسياسية والمتعلقة بالنقل والإمداد للبعثة فحسب، بل أيضا مع الإدارات ذات الصلة في الحكومة.
    The Department has worked closely with the relevant departments to ensure that its information technology requirements, in terms of both local networking systems and access to external clients, via web, cable and satellite feeds, are understood. UN وقد عملت الإدارة عن كثب مع الإدارات ذات الصلة من أجل كفالة الفهم الصحيح لاحتياجاتها من تكنولوجيا المعلومات، فيما يختص بكل من النظم الداخلية للشبكات والوصول إلى العملاء الخارجيين، من خلال الاتصالات الشبكية والكابلية والساتلية.
    Accordingly, steps had been taken to hold an annual meeting with the security officials of diplomatic missions, in order to understand the security requirements of those missions and address the issues they raise in coordination with the relevant departments of the Ministry of the Interior. UN وبناء على ذلك، اتخذت خطوات لعقد اجتماع سنوي مع مسؤولي الأمن في البعثات الدبلوماسية بغية فهم الاحتياجات الأمنية لتلك البعثات ومعالجة المسائل التي تثيرها بالتنسيق مع الإدارات ذات الصلة في وزارة الداخلية.
    25. The Department of Management, in close consultation with the relevant departments involved in emergency management (Department of Safety and Security, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support), serves as the lead department for the development, coordination and integration of organizational resilience management system policy and planning procedures. UN 25 - وتؤدي إدارة الشؤون الإدارية، بالتشاور الوثيق مع الإدارات ذات الصلة المشاركة في إدارة حالات الطوارئ (إدارة شؤون السلامة والأمن، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني)، دور الإدارة الرئيسية فيما يختص بوضع السياسات وإجراءات التخطيط المتعلقة بنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، وتنسيق تلك السياسات والإجراءات وتكاملها.
    3.73 The fourth objective is to continue to provide information on the question of Palestine and to develop the United Nations computer-based Information System on the Question of Palestine (UNISPAL) in cooperation with relevant departments of the Secretariat, including the Department of Public Information, other United Nations organs, organizations, bodies and specialized agencies, as well as NGOs. UN ٣-٣٧ ويتمثل الهدف الرابع في مواصلة توفير المعلومات عن قضية فلسطين وتطوير نظام المعلومات المحوسب لﻷمم المتحدة بشأن قضية فلسطين بالتعاون مع اﻹدارات ذات الصلة باﻷمانة العامة، ومن ضمنها إدارة شؤون اﻹعلام، وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومنظماتها وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more