"مع الإدارة في" - Translation from Arabic to English

    • with the Department in
        
    • with management in
        
    • with the Administration in
        
    • with the Department on
        
    • with management at
        
    • with DESA in
        
    • with the Department to
        
    • with the management
        
    His Government was eager to cooperate with the Department in disseminating a message that reflected the collective effort to implement the objectives of the Charter of the United Nations. UN وأكد استعداد حكومته التام للتعاون مع الإدارة في نشر رسالة تعكس ما نبذله جميعا من جهد لتحقيق أهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    Member States must cooperate with the Department in promoting environmental protection and development. UN ويجب على الدول الاعضاء أن تتعاون مع الإدارة في تعزيز حماية البيئة والتنمية.
    It should consult with management in determining its concerns and the areas in need of attention prior to establishing any final engagement plans. UN وينبغي له أن يتشاور مع الإدارة في مجالات قلقها واهتمامها، قبل وضع أي خطط عمل نهائية.
    The Department of Peacekeeping Operations, in consultation with management in field missions, is developing a plan to implement that request. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام، بالتشاور مع الإدارة في البعثات الإقليمية، بوضع خطة لتنفيذ هذا الطلب.
    The Board, however, considers that further disclosures are necessary and will continue to discuss this matter with the Administration in 2012-2013. UN ولكن المجلس يرى أن من الضروري تقديم المزيد من الإقرارات وأنه سيواصل مناقشة المسألة مع الإدارة في الفترة 2012-2013.
    One speaker said that his delegation had been working actively with the Department on the development of the Portuguese programme for United Nations Radio, which was a success and should be further enhanced. UN وقال أحد المتكلمين إن وفده قد عمل بنشاط مع اﻹدارة في تطوير البرنامج البرتغالي ﻹذاعة اﻷمم المتحدة وإن ذلك البرنامج كان ناجحا وينبغي تعزيزه.
    The most significant change in the audit work-planning process for 2010/11 appears to be the Division's consultations with management at the beginning and end of the planning process, as recommended by the Committee. UN ويبدو أن أهم تغيير في عملية التخطيط لأعمال المراجعة للفترة 2010/2011 هو مشاورات الشعبة مع الإدارة في بداية ونهاية عملية التخطيط، على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    ECLAC also collaborated with DESA in the diffusion of methodology and classifications of national accounts. UN وتعاونت اللجنة أيضا مع الإدارة في تعميم منهجية وتصنيف الحسابات القومية.
    The Office of the Special Representative also collaborated with the Department to develop lessons learned on disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers in peacekeeping environments. UN وتعاون مكتب الممثل الخاص أيضا مع الإدارة في تطوير الدروس المستفادة فيما يتعلق بنـزع السلاح، وتسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في بيئات حفظ السلام.
    The Committee will continue to cooperate with the Department in this regard. UN وستواصل اللجنة تعاونها مع الإدارة في هذا الصدد.
    The Philippines was ready to work with the Department in identifying further avenues for collaboration, particularly in capacity-building in public diplomacy and in web connectivity. UN والفلبين مستعدة للعمل مع الإدارة في تحديد مزيد من السُبل للتعاون، ولا سيما في بناء القدرات في مجال الدبلوماسية العامة وفي الربط بالشبكة.
    Peacekeeping operations, external partners and stakeholders will continue to work together with the Department in a timely manner on public information issues UN ستستمر الأطراف المعنية بحفظ السلام والشركاء الخارجيون وأصحاب المصلحة في العمل مع الإدارة في الوقت المناسب بشأن المسائل الإعلامية
    Many of the recommendations that were made by the Parsons School of Design, which partnered with the Department in 2009 on the redesign of the website and the application of new tools and technologies, were implemented. UN وجرى تنفيذ العديد من التوصيات التي تقدمت بها مدرسة بارسونز للتصميم، التي دخلت في شراكة مع الإدارة في عام 2009 لإعادة تصميم الموقع الشبكي، وتطبيق أدوات وتكنولوجيات جديدة.
    The Office of Human Resources Management commented that its joint efforts with the Department in this respect were ongoing and that their cooperation was very close and productive. UN وعلّق مكتب إدارة الموارد البشرية بأن الجهود المشتركة التي يبذلها مع الإدارة في هذا الخصوص مستمرة، وأن التعاون بينهما وثيق ومثمر.
    Delegations noted their interest in engaging with management in addressing the issues. UN كما أعربت الوفود عن اهتمامها بالتواصل مع الإدارة في معالجة هذه القضايا.
    - To what extent are SRs interacting with management in their elaboration and adoption? UN إلى أي حد يتفاعل ممثلو الموظفين مع الإدارة في وضعها واعتمادها؟
    Delegations noted their interest in engaging with management in addressing the issues. UN كما أعربت الوفود عن اهتمامها بالتواصل مع الإدارة في معالجة هذه القضايا.
    In coordination with the Office of Central Support Services, the Office of the Capital Master Plan had opportunities to share its experience and best practices with the Administration in Geneva in the context of the strategic heritage plan. UN وبالتنسيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية، أتيحت لمكتب المخطط العام فرصة تبادل خبراته وأفضل ممارساته مع الإدارة في جنيف في سياق الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    The Board concurs with the Administration in this regard. UN والمجلس يتفق مع الإدارة في هذا الصدد.
    One speaker said that his delegation had been working actively with the Department on the development of the Portuguese programme for United Nations Radio, which was a success and should be further enhanced. UN وقال أحد المتكلمين إن وفده قد عمل بنشاط مع اﻹدارة في تطوير البرنامج البرتغالي ﻹذاعة اﻷمم المتحدة وإن ذلك البرنامج كان ناجحا وينبغي تعزيزه.
    The most significant change in the audit work-planning process for 2011/12 appears to be the Division's review of its planning assumptions and estimates of requirements and the consultations with management at the beginning and end of the planning process, as recommended by the Committee. UN ويبدو أن أهم تغيير في عملية تخطيط أعمال المراجعة للفترة 2011/2012 هو استعراض الشعبة لافتراضاتها المتعلقة بالتخطيط ولتقديراتها للاحتياجات، والمشاورات مع الإدارة في بداية عملية التخطيط ونهايتها، على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    38. Additionally, the regional commissions have continued their close cooperation with DESA in a number of areas, predominantly in the area of statistics and Millennium Development Goal indicators, energy and sustainable development, population and gender equality. UN 38 - وإضافة إلى ذلك، واصلت اللجان الإقليمية تعاونها الوثيق مع الإدارة في عدد من المجالات منها أساسا الإحصاءات، ومؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، والطاقة والتنمية المستدامة، والسكان، والمساواة بين الجنسين.
    Earlier in 2014, Israel had partnered with the Department to organize a special observance of World Autism Awareness Day. Israel attached great importance to such events and hoped to cooperate further with the Department and other Member States in the future. UN وأنه في مرحلة مبكّرة من عام 2014 شاركت إسرائيل مع الإدارة في تنظيم فعالية خاصة لإحياء يوم التوعية العالمي بالتوحُّد، وأن إسرائيل تولي أهمية كبيرة لمثل هذه الفعاليات معربة عن الأمل في مزيد من التعاون مع الإدارة وسائر الدول الأعضاء في المستقبل.
    In late 2009, ERM workshops with the management were held to agree on top 20 risks and opportunities. UN وفي أواخر عام 2009، عُقدت حلقات عمل مع الإدارة في إطار تخطيط الموارد المؤسسية حول 20 مخاطرة محتملة وفرصة سانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more