"مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية" - Translation from Arabic to English

    • with ITU
        
    • with the International Telecommunication Union
        
    • with the ITU
        
    These relationship agreements are generally similar, with the exception that the relevant sections of the agreements with ITU and UPU are couched in summary and more general terms. UN وتعتبر اتفاقات العلاقة هذه متشابهة بوجه عام، باستثناء أن اﻷقسام ذات الصلة في الاتفاقين المعقودين مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والاتحاد البريدي العالمي مصاغة في عبارات موجزة وعامة.
    These relationship agreements are generally similar, with the exception that the relevant sections of the agreements with ITU and UPU are couched in summary and more general terms. UN وتعتبر اتفاقات العلاقة هذه متشابهة بوجه عام، باستثناء أن اﻷقسام ذات الصلة في الاتفاقين المعقودين مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والاتحاد البريدي العالمي مصاغة في عبارات موجزة وعامة.
    As is the case with ITU at Geneva, UNDP provides the installation of connectivity software, training and help desk services. UN وكما هو الحال مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في جنيف، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بتركيب برامج التوصيل وتوفير خدمات التدريب ومكاتب مساعدة المستعملين.
    UNCTAD was also requested to cooperate with the International Telecommunication Union (ITU) in promoting the empowerment of women and gender equality in information and communication technologies (ICT). UN وطلبت أيضا إلى الأونكتاد أن يتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال تشجيع التمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The delegation of Canada made a statement recalling the need for considering the question of registration of frequencies by the Court with the International Telecommunication Union. UN وأدلى وفد كندا ببيان أشار فيه إلى ضرورة النظر في مسألة تواتر المحكمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Fund has also entered into a strong partnership with the International Telecommunication Union (ITU) to help engender its policies and programmes. UN وقد دخل الصندوق أيضا في شراكة قوية مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية للمساعدة في توجيه سياساته وبرامجه نحو مراعاة نوع الجنس.
    Following on from the Symposium, the Africa Networking Initiative was formed in partnership with ITU, UNESCO and other organizations. UN واستكمالا لما انتهت اليه الندوة، وضعت مبادرة للربط الشبكي في أفريقيا بالاشتراك مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واليونسكو وغيرهما من المنظمات.
    9. UNITAR was including training in modern information and communications technologies in its programmes, in cooperation with ITU and UNESCO. UN ٩ - واستأنف قائلا إن المعهد يدرج في برامجه تدريبات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة، وذلك بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واليونسكو.
    UNESCO, together with ITU and the International Development Research Centre (IDRC) initiated pilot projects on a multipurpose community telecentre in Mali and Uganda, and the projects in Benin, Mozambique and Tanzania were expected to be launched in 1998. UN وشرعت اليونسكو مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ومركز بحوث التنمية الدولية في الاضطلاع بمشاريع تجريبية بشأن مركز اتصالات متعدد اﻷغراض للمجتمع المحلي في كل من مالي وأوغندا، ومن المتوقع أن تبدأ هذه المشاريع في بنن وموزامبيق وتنزانيا في عام ١٩٩٨.
    To that effect, UNDP will contribute to the implementation of the memorandum of agreement with ITU and UNIFEM as a framework for its support to gender-sensitive national information technology policies. UN ولتحقيق ذلك، سيساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مذكرة اتفاق مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بوصفها إطارا لدعمه للسياسات الوطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
    In this connection, UNODC indicated that it had recently concluded with ITU a memorandum of understanding on collaboration, in accordance with commonly agreed goals and the complementary mandates of the two organizations. UN وفي هذا الصدد، أشار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أنه وقع مؤخراً مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية مذكرة تفاهم بشأن التعاون، وفقاً للأهداف المتفق عليها وللولايات التكاملية للمنظمتين.
    Furthermore, UNESCO was developing an overall training plan in collaboration with ITU and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). UN وعلاوة على ذلك، تضع اليونسكو خطة تدريبية شاملة بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )يونيتار(.
    (i) Promotional activities related to the Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations (in cooperation with ITU); UN ' ١` اﻷنشطة الترويجية المتصلة بالاتفاقية المتعلقة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للتخفيف من آثار الكوارث وعمليات اﻹغاثة )بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    (i) Promotional activities related to the Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations (in cooperation with ITU); UN ' ١` اﻷنشطة الترويجية المتصلة بالاتفاقية المتعلقة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للتخفيف من آثار الكوارث وعمليات اﻹغاثة )بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    (iv) Promotion of activities related to the Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations (in cooperation with ITU); UN ' ٤` تعزيز اﻷنشطة المتصلة بالاتفاقية المتعلقة بتقديم موارد في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية للتخفيف من حدة الكوارث ولعمليات اﻹغاثة )بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    The Pacific Islands Telecommunications Association (PITA) was formed in 1997 and established close working relationships with the International Telecommunication Union. UN ● النقل والاتصالات: تأسست رابطة جزر المحيط الهادئ للاتصالات في عام ١٩٩٧ وأقامت علاقات عمل وثيقة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    A new communications strategy is being developed for the World Summit on the Information Society, to be held at Geneva in December 2003 in cooperation with the International Telecommunication Union. UN ويجري وضع استراتيجية جديدة للاتصالات من أجل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، المقرر عقده في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Bucharest conference, which is being organized in cooperation with the International Telecommunication Union (ITU) and the United Nations Economic Commission for Europe, will provide both thematic debates and partnership events. UN وستجري في مؤتمر بوخارست، الذي يتم تنظيمه بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، مناقشات مواضيعية وأحداث تتعلق بالشراكة، على حد سواء.
    The Department worked closely with the International Telecommunication Union and played a vital strategic role in shaping the communications agenda and, with it, the political agenda of the Summit. UN وقد عملت الإدارة عن كثب مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وقامت بدور استراتيجي حيوي في تشكيل جدول الأعمال المتعلق بالاتصالات، وفي تشكيل جدول الأعمال السياسي لمؤتمر القمة أيضا.
    25. UNIDIR will be building several new projects on outer space security, and has initiated discussions with the International Telecommunication Union about prospects for future joint activities. UN 25 - وسوف يقيم المعهد عدة مشاريع جديدة بشأن أمن الفضاء الخارجي، كما أنه بدأ مناقشات مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن فرص الاضطلاع بأنشطة مشتركة في المستقبل.
    She expressed concern at the near saturation of the geostationary orbit, use of which must be rationalized and made accessible to all countries, whatever their current technical capabilities, in cooperation with the International Telecommunication Union and taking into account the needs of the developing countries. UN وأعربت عن قلقها إزاء بلوغ المدار الثابت بالنسبة للأرض درجة قريبة من التشبع. وقالت إنه يجب ترشيد استخدامه وتسهيل إمكانية وصول جميع البلدان إليه، مهما كانت قدراتها التقنية الحالية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ومع الأخذ في الاعتبار احتياجات البلدان النامية.
    Cooperation with ITU will continue, in particular in preparation for the UNCTAD expert meeting on telecommunications and trade to be held in September 1997 in combination with the ITU Telecom-Interactive meeting. UN وسيستمر التعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لا سيما على صعيد التحضير لاجتماع الخبراء المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية والتجارة الذي سيعقده اﻷونكتاد في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بالاقتران مع الاجتماع الذي يعقده الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمكرس لمعلومات الاتصالات والمعلومات التفاعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more