"مع الاتحاد الروسي في" - Translation from Arabic to English

    • with the Russian Federation in
        
    • with the Russian Federation on
        
    • and the Russian Federation
        
    The Director-General of UNESCO officially launched the project with the signing of an agreement with the Russian Federation in June 1993. UN وقد بدأ المدير العام لليونسكو هذا المشروع رسميا بتوقيع اتفاق مع الاتحاد الروسي في حزيران/يونيه ٣٩٩١.
    The Review also stated that the allies look forward to discussing transparency and confidence-building ideas that can be developed and agreed cooperatively with the Russian Federation in the NATO-Russia Council. UN وبيّن الاستعراض أيضا أن الحلفاء يتطلعون إلى مناقشة الأفكار المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة التي يمكن بلورتها والاتفاق عليها بالتعاون مع الاتحاد الروسي في المجلس المشترك بين الناتو وروسيا.
    Kazakhstan collaborates with the Russian Federation in making its uranium available for enrichment at the International Uranium Enrichment Centre in Angarsk, Siberia, for use as nuclear fuel in power reactors. UN وتتعاون كازاخستان مع الاتحاد الروسي في تجهيز اليورانيوم الخاص بها للتخصيب في مركز تخصيب اليورانيوم الدولي في أنغارسك، بسيبيريا، لاستخدامه وقودا نوويا في مفاعلات الطاقة.
    Kazakhstan was also working with the Russian Federation on space and aviation technology and remote sensing. UN وتعمل كازاخستان أيضا مع الاتحاد الروسي في مجال تكنولوجيا الفضاء والطيران والاستشعار عن بعد.
    43. Under a recent research and development agreement between the United States and the Russian Federation, we are prepared to pursue work with the Russian Federation on nuclear monitoring and verification research, building on previous work. UN 43 - وطبقا لاتفاق حديث بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن البحث والتطوير، فإننا على استعداد لمواصلة العمل مع الاتحاد الروسي في البحث في مجالي الرصد النووي والتحقق، بناء على العمل السابق.
    Another case was an alleged violation of the midstream and downstream petrol market, where the Moldovan competition authority and the Russian Federation worked together. UN وتعاونت السلطة المعنية بالمنافسة في مولدوفا مع الاتحاد الروسي في حالة أخرى تتعلق بانتهاك مُدَّعى لسوق إنتاج وتوزيع البترول.
    In addition to ESA and its countries, there was a good record of cooperation with the Russian Federation in space sciences, which was evident in experiments performed by scientists of both countries. UN وإلى جانب الإيسا والبلدان الأعضاء فيها، كان هناك قدر كبير من التعاون مع الاتحاد الروسي في ميدان علوم الفضاء، وقد تجلّى هذا في التجارب التي أجراها علماء البلدين.
    Its projects included the use of space science and technology for environmental protection and cooperation with the Russian Federation in the use of space and aviation technology and remote sensing of the Earth. UN ويتضمن مشروعه استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في حماية البيئة، والتعاون مع الاتحاد الروسي في استخدام الفضاء الخارجي وتكنولوجيا الطيران واستشعار الأرض من بعد.
    The Moscow Treaty on Strategic Offensive Reductions was being implemented, resulting in further reductions, and the United States was working with the Russian Federation in the environment created by the Treaty on Strategic Offensive Arms (START) to build a productive relationship of transparency and confidence-building measures. UN وقال إن معاهدة موسكو لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية يجري تنفيذها، مما ينجم عنه إجراء مزيد من التخفيضات، وتعمل الولايات المتحدة مع الاتحاد الروسي في البيئة التي خلقتها معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لبناء علاقة مثمرة من تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    The Agency signed an agreement with the Russian Federation in March to establish a low-enriched uranium bank in Angarsk, which is intended to provide assurance of supply for nuclear power plants. UN ووقعت الوكالة على اتفاق مع الاتحاد الروسي في آذار/مارس لإنشاء مصرف لليورانيوم المنخفض التخصيب في أنغارسك، وذلك بهدف تقديم ضمان إمداد محطات توليد الطاقة النووية.
    The Heads of the CIS member States express their full solidarity with the Russian Federation in its fight against terrorism and are convinced that only the concerted efforts of all civilized mankind in combating international terrorism will be able to prevent the spread of this evil, which has become a major threat to international security and stability in today's world. UN ويعرب رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة عن تضامنهم الكامل مع الاتحاد الروسي في مكافحته للإرهاب، وعن قناعتهم بأنه ما من سبيل لوقف انتشار شر الإرهاب الدولي، الذي يشكِّل اليوم واحدا من التهديدات الرئيسية للسلم والأمن الدوليين، سوى توحيد جهود جميع المجتمعات المتحضرة لمكافحته.
    12. The United States remains open to seeking negotiated reductions with the Russian Federation in all categories of nuclear weapons, including strategic and nonstrategic nuclear weapons. UN 12 - وما زالت الولايات المتحدة منفتحة للسعي لإجراء تخفيضات قائمة على التفاوض مع الاتحاد الروسي في جميع فئات الأسلحة النووية - بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    Mongolia's collaboration with the Russian Federation in the field of border control is regulated by the agreement between the Governments of Mongolia and the Russian Federation on customs cooperation of 20 January 1993. UN أما تعاون منغوليا مع الاتحاد الروسي في مجال مراقبة الحدود، فينظِّمه الاتفاق المبرم بين حكومتي منغوليا والاتحاد الروسي بشأن التعاون الجمركي المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 1993.
    12. The United States remains open to seeking negotiated reductions with the Russian Federation in all categories of nuclear weapons, including strategic and nonstrategic nuclear weapons. UN 12- وما زالت الولايات المتحدة منفتحة للسعي لإجراء تخفيضات قائمة على التفاوض مع الاتحاد الروسي في جميع فئات الأسلحة النووية - بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    Your words of condolence and the minute's silence observed by all members of the Conference on Disarmament are not only an impressive demonstration of moral and political support to us at this difficult time, but also a sign of the international community's solidarity with the Russian Federation in its fight against terrorism. UN سيادة الرئيس، الأصدقاء الأعزاء، إن تعازيكم لنا، فضلاً عن دقيقة الصمت التي التزمها جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح، ليست مجرد مظهر مؤثر من مظاهر دعمكم المعنوي والسياسي لنا في هذه اللحظات العصيبة، وإنما هي أيضاً مظهر من مظاهر تضامن المجتمع الدولي مع الاتحاد الروسي في كفاحه ضد الإرهاب.
    Following Georgia's severance of diplomatic relations with the Russian Federation in early September, Georgian officials continued to qualify the August events as essentially a Georgian-Russian conflict and to insist on the internationalization of the negotiation and peacekeeping formats. UN وفي أعقاب قيام جورجيا بقطع علاقاتها الدبلوماسية مع الاتحاد الروسي في أوائل أيلول/سبتمبر، استمر المسؤولون الجورجيون في وصف الأحداث التي وقعت في آب/أغسطس بأنها، في جوهرها، نزاع بين جورجيا وروسيا، وفي الإصرار على تدويل المفاوضات وصيغ حفظ السلام.
    In this regard, the Director General of the IAEA signed the Agreement with the Russian Federation on 29 March 2010. UN وفي هذا الصدد، وقـّع مدير عام الوكالة الاتفاق مع الاتحاد الروسي في 29 آذار/مارس 2010.
    In this regard, the Director General of the IAEA signed the Agreement with the Russian Federation on 29 March 2010. UN وفي هذا الصدد، وقـّع مدير عام الوكالة الاتفاق مع الاتحاد الروسي في 29 آذار/مارس 2010.
    Sweden cooperates with the Russian Federation on the Resurs-01 programme. UN وتتعاون السويد مع الاتحاد الروسي في برنامج ساتل Resurs-01 " ريسورس - ١ " .
    Belarus and the Russian Federation have jointly created and are successfully operating a constellation of Earth remote sensing satellites with a two-metre resolution. UN وتشاركت بيلاروس مع الاتحاد الروسي في إنشاء كوكبة من السواتل لاستشعار الأرض عن بُعد تبلغ قدرة استبانتها متران، ويتولَّى البَلدان تشغيلها بنجاح.
    Belarus and the Russian Federation have jointly created and successfully operate a constellation of ERS satellites with a two-metre resolution. UN وتشاركت بيلاروس مع الاتحاد الروسي في إنشاء كوكبة من السواتل لاستشعار الأرض عن بُعد قدرة استبانتها متران، وهما يشغلانها بنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more