FCCC/SBSTA/2006/L.14 Cooperation with other conventions, scientific organizations and United Nations bodies. | UN | FCCC/SBSTA/2006/L.13 التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والمنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة. |
Cooperation with other conventions: progress report on the work of the Joint Liaison Group | UN | التعاون مع الاتفاقيات الأخرى: تقرير مرحلي عن أعمال فريق الاتصال المشترك. |
Cooperation with other conventions: progress report on the work of the Joint Liaison Group | UN | التعاون مع الاتفاقيات الأخرى: تقرير مرحلي عن أعمال فـريق الاتصال |
In most instances, synergies with other conventions are weak and should be strengthened. | UN | فعمليات التآزر مع الاتفاقيات الأخرى ضعيفة في معظم الحالات وينبغي تعزيزها. |
She recognized that further efforts were needed to increase synergy with other conventions tackling chemicals management. | UN | وأقرت بأن ثمة حاجة إلى المزيد من الجهود لزيادة التآزر مع الاتفاقيات الأخرى التي تعالج إدارة المواد الكيميائية. |
There was a need to work with other conventions to address issues of unwanted ozonedepleting substances, destruction of ozone-depleting substances and transboundary movement of unwanted ozone-depleting substances; | UN | ثمة حاجة للعمل مع الاتفاقيات الأخرى لمعالجة قضايا المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها، وتدمير المواد المستنفدة للأوزون، ونقل المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها عبر الحدود؛ |
Promotion of policy coherence with other conventions related to sustainable development is progressing. | UN | 8- ويحرز تقدم في مجال تعزيز الاتساق في السياسة العامة مع الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
The component dealing with coordination and legal aspects covers review of the Convention and its protocols; strengthening of programme coordination structures; and coordination with other conventions and partners. | UN | ويغطي المكون المتعلق بالتنسيق والجوانب القانونية استعراض الاتفاقية وبروتوكوليها؛ وتعزيز هياكل تنسيق البرنامج؛ والتنسيق مع الاتفاقيات الأخرى والشركاء. |
Already partners have been identified for the activities proposed, both within and outside the region, including possible twinning arrangements with other conventions. | UN | وقد تم تحديد شركاء بالفعل للقيام بالأنشطة المقترحة سواء داخل أو خارج الإقليم بما في ذلك ترتيبات التوأمة المحتملة مع الاتفاقيات الأخرى. |
In fact, the focus on the protection of human rights was one of the merits of the draft articles, the original version of which had been simplified and brought into line with other conventions in order to avoid contradictions. | UN | والواقع أن التركيز على حماية حقوق الإنسان يشكل أحد مميزات مشاريع المواد، التي جرى تبسيط صيغتها الأصلية وتنسيقها مع الاتفاقيات الأخرى لتفادي التناقضات. |
Potential conflicts with other conventions: France notes with concern that the relationship between the Convention and the Convention and Protocols being prepared by UNIDROIT jointly with other organizations has not been settled yet. | UN | التنازعات الممكنة مع الاتفاقيات الأخرى: تلاحظ فرنسا بقلق أن العلاقة بين الاتفاقية والاتفاقيات والبروتوكولات التي يجري اعدادها من جانب يونيدروا بالاشتراك مع منظمات أخرى لم تسوّ بعد. |
However, where substantive articles give rise to economic, cultural and social rights, language appropriate to those rights should be used consistency with other conventions. | UN | غير أنه كلما نصت مواد جوهرية من الاتفاقية على منح حقوق اقتصادية وثقافية واجتماعية، فإنه يتعين استخدام عبارات تناسب هذه الحقوق، على نحو يتسق مع الاتفاقيات الأخرى. |
13/CP.8 Cooperation with other conventions. 32 | UN | 13/م أ-8 التعاون مع الاتفاقيات الأخرى 38 |
Report of the workshops on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements, and on enhancing cooperation with other conventions | UN | تقرير حلقات العمل المتعلقة بأوجه التآزر والإجراءات المشتركة الممكنة مع الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، وبتعزيز التعاون مع الاتفاقيات الأخرى |
Report of the workshops on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements, and on enhancing cooperation with other conventions | UN | تقرير حلقتي العمل بشأن أوجه التآزر المحتملة والعمل المشترك مع الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف وبشأن تعزيز التعاون مع الاتفاقيات الأخرى |
3. The present report contains the latest developments with respect to collaboration and synergies with other conventions and relevant institutions and organizations. | UN | 3- ويتضمن هذا التقرير التطورات الأخيرة بشأن التعاون والتآزر مع الاتفاقيات الأخرى ومع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة. |
They can foster interministerial coordination, cross-cutting linkages with sectoral policies, synergies and communication with other conventions. | UN | فهذه الهيئات تستطيع أن تعمل على وجود تنسيق فيما بين الوزارات وروابط مشتركة مع السياسات القطاعية، وأوجه تآزر واتصال مع الاتفاقيات الأخرى. |
Cooperation with other conventions: progress report on the work of the Joint Liaison Group between the secretariats of the UNFCCC, the UNCCD and the CBD | UN | التعاون مع الاتفاقيات الأخرى: تقرير مرحلي عن أعمال فريق الاتصال المشترك بين أمانات اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
The need to improve links and synergies with other conventions on the environment and sustainable development is mentioned in most of the reports. | UN | 73- وذكرت معظم التقارير ضرورة تعزيز العلاقات وأوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة. |
C. Conclusions on synergies with other conventions and issues | UN | جيم- استنتاجات بشأن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى والمسائل |
96. The secretariat continued to actively pursue cooperation with the other conventions related to biodiversity. | UN | 96 - وواصلت الأمانة سعيها الحثيث للتعاون مع الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
Promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions and international organizations, institutions and agencies | UN | المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |