"مع الارتياح إنشاء" - Translation from Arabic to English

    • with satisfaction the establishment
        
    • with satisfaction the creation
        
    The participants noted with satisfaction the establishment of the Mali Integrated Task Force (MITF), with which Mali will be associated. UN ولاحظ المشاركون مع الارتياح إنشاء فرقة العمل المتكاملة المعنية بمالي، وهي فرقة العمل التي سيكون لمالي ارتباط بها.
    It also notes with satisfaction the establishment of a Human Rights Chair at the Academy of the Belarusian Ministry of Internal Affairs. UN وتلاحظ أيضا مع الارتياح إنشاء كرسي لحقوق اﻹنسان في اﻷكاديمية التابعة لوزارة الداخلية البيلاروسية.
    343. The Committee notes with satisfaction the establishment of the Office of the Public Ombudsman and the National Registry of Detainees. UN ٣٤٣ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح إنشاء خدمات المدافعين عن الشعب وإنشاء سجل وطني لﻷشخاص الموجودين في حبس تحفظي.
    Noting with satisfaction the establishment, under the aegis of the Commission, of an Open-ended Intergovernmental Panel on Forests, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالغابات، تحت رعاية اللجنة؛
    It noted with satisfaction the creation of a committee to consider accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN كما لاحظت مع الارتياح إنشاء لجنة للنظر في الانضمام للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Noting with satisfaction the establishment of an international network of centres for the rehabilitation of torture victims, which plays an important role in providing assistance to victims of torture, and the collaboration of the Fund with the centres, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح إنشاء شبكة دولية لمراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب تضطلع بدور هام في تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب، وإذ تلاحظ تعاون الصندوق مع هذه المراكز،
    76. Belarus noted with satisfaction the establishment of the Ombudsperson for children and young people. UN 76- ولاحظت بيلاروس مع الارتياح إنشاء ديوان المظالم الخاص بالأطفال والشباب.
    It also notes with satisfaction the establishment of a technical committee of the National Council on Family Affairs mandated to monitor and evaluate the implementation of the National Plan of Action. UN وتلاحظ أيضاً مع الارتياح إنشاء لجنة فنية تابعة للمجلس الوطني لشؤون الأسرة عُهِد إليها بمهمة رصد وتقييم تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    The Committee notes with satisfaction the establishment of a national human rights institution and the intention of the State party to set up an Office of a National Ombudsman. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وكذلك اعتزام الدولة الطرف إنشاء أمانة مظالم وطنية.
    It notes with satisfaction the establishment of the Immigrants Fund to assist new immigrants by providing free advice in their native language on questions concerning their integration in Austria. UN 23- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح إنشاء صندوق المهاجرين لتوفير الدعم للمهاجرين عن طريق إسداء المشورة إليهم بلغتهم الأم بخصوص القضايا التي تتناول مسألة إدماجهم في النمسا.
    Noting with satisfaction the establishment of the Palestinian Authority and the holding of the first Palestinian general elections, as well as the preparations being undertaken for the second elections, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح إنشاء السلطة الفلسطينية وإجراء أول انتخابات عامة فلسطينية، وكذلك الاستعدادات الجارية لإجراء انتخابات ثانية،
    Noting with satisfaction the establishment of the Palestinian Authority, and recognizing the urgent need to rebuild, reform and strengthen its damaged institutions, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح إنشاء السلطة الفلسطينية، وإذ تسلم بالحاجة الملحة لإعادة بناء مؤسساتها التي أضيرت وإصلاحها وتعزيزها،
    Aware of the importance of coordination within the United Nations system and the international donor community, we have also noted with satisfaction the establishment of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and look forward to close cooperation with it. UN ونحن إذ ندرك أهميـة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي للمانحين، فإننا نلاحظ أيضا مع الارتياح إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية ونتطلع ﻹقامة تعاون وثيق معه.
    343. The Committee notes with satisfaction the establishment of the Office of the Public Ombudsman and the National Registry of Detainees. UN ٣٤٣ - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح إنشاء مكتب أمين المظالم والسجل الوطني للمحتجزين.
    It notes with satisfaction the establishment in 1987 of a Ministry of Communication, Culture, Art and Human Rights, which includes human rights among the subjects for which it has responsibility. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح إنشاء وزارة المواصلات والثقافة والفنون وحقوق اﻹنسان في عام ٧٨٩١ واختصاص هذه الوزارة في جملة أمور بالمواضيع المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Noting with satisfaction the establishment of an international network of centres for the rehabilitation of torture victims, which plays an important role in providing assistance to victims of torture, and the collaboration of the Fund with the centres, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح إنشاء شبكة دولية لمراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب تضطلع بدور هام في تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب، وإذ تلاحظ تعاون الصندوق مع هذه المراكز،
    It notes with satisfaction the establishment in 1987 of a Ministry of Communication, Culture, Art and Human Rights, which includes human rights among the subjects for which it has responsibility. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح إنشاء وزارة المواصلات والثقافة والفنون وحقوق اﻹنسان في عام ٧٨٩١ واختصاص هذه الوزارة في جملة أمور بالمواضيع المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    It noted with satisfaction the establishment of a national human rights committee, its accession to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ولاحظت مع الارتياح إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان، وانضمام قطر إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It also notes with satisfaction the establishment of a technical committee of the National Council on Family Affairs mandated to monitor and evaluate the implementation of the National Plan of Action. UN وتلاحظ أيضاً مع الارتياح إنشاء لجنة فنية تابعة للمجلس الوطني لشؤون الأسرة عُهِد إليها بمهمة رصد وتقييم تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    The Committee welcomes the initiative taken by King Mohammed VI and his new Government to further the development of a human rights culture in Morocco and notes with satisfaction the establishment of the Ministry for Human Rights. UN 4- ترحب اللجنة بالمبادرة التي اتخذها الملك محمد السادس وحكومته الجديدة من أجل تيسير انتشار ثقافة حقوق الإنسان في المغرب وتلاحظ مع الارتياح إنشاء وزارة حقوق الإنسان.
    26. The Council has noted with satisfaction the creation by the Congolese authorities of a focal point to ensure the proper application of the embargo. UN 26 - لاحظ المجلس مع الارتياح إنشاء السلطات الكونغولية جهة اتصال مكلفة بالسهر على التطبيق الناجح للحظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more