"مع الاستشاريين" - Translation from Arabic to English

    • with consultants
        
    • of consultants
        
    • of consultant
        
    • for consultants
        
    • with the consultants
        
    Summary data on contracts with consultants and individual contractors, 1999 UN موجز البيانات المتعلقة بالعقود المبرمة مع الاستشاريين والمتعاقدين، 1999
    Annex II Outline of Rules for Expedited Arbitration Procedures under United Nations contracts with consultants and individual contractors: concept paper UN الخطوط العامة لقواعد إجراءات التحكيم المعجَّلة بموجب عقود الأمم المتحدة مع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين: ورقة مفاهيم
    In particular, it was doubtful that resolution disputes with consultants and individual contractors truly required the creation of a supplementary internal structure. UN ومن المشكوك فيه بالأخصّ أن يكون حلّ المنازعات مع الاستشاريين والمتعاقدين بحاجة فعلاً إلى إنشاء هيكل داخلي تكميلي.
    A number of delegations noted the issue of single-source contracting of consultants. UN وأشار عدد من الوفود إلى مسألة التعاقد أحادي المصدر مع الاستشاريين.
    The Committee trusts that efforts will be made to improve gender parity and geographic diversity in the hiring of consultants. UN وتأمل اللجنة في أن تبذل الجهود لتحسين التكافؤ بين الجنسين والتنوع الجغرافي في التعاقد مع الاستشاريين.
    This policy clearly sets out the requirements for the issuance of consultant contracts. UN وتعرض هذه السياسة بشكل واضح الشروط الواجب استيفاؤها لإبرام عقود مع الاستشاريين.
    A total of 4,173 contracts were issued for consultants during the year. UN وبلغ مجموع العقود التي أبرمت مع الاستشاريين خلال السنة 173 4 عقدا.
    In co-operation with the consultants from the German Ministry of Finance four international tenders took place. UN وبالتعاون مع الاستشاريين من وزارة المالية الألمانية نُظمت أربعة مزادات دولية.
    Contracts with consultants Subtotal UN العقود المبرمة مع الاستشاريين المجموع الفرعي
    Contracts with consultants Subtotal UN العقود المبرمة مع الاستشاريين المجموع الفرعي
    Contracts with consultants SUBTOTAL UN العقود المبرمة مع الاستشاريين المجموع الفرعي
    He likes to surround himself with consultants who are in influential political positions, you know. Open Subtitles يحب أن يحيط نفسه مع الاستشاريين الذين هم في مواقع سياسية مؤثرة، كما تعلمون.
    There had been some difficulties in applying the agreed methodology and with consultants who were technically competent but lacked country knowledge. UN وقد كانت هناك بعض الصعوبات في تطبيق المنهجية المتفق عليها وصعوبات مع الاستشاريين الذي كانوا مؤهلين من الناحية التقنية ولكن كانت تنقصهم معرفة بالبلد.
    UNIFEM collaboration with consultants who have expertise in knowledge management and in building learning organizations over the past three years has demonstrated the importance of an aligned organization. UN وأوضح تعاون الصندوق مع الاستشاريين ذوي الخبرة في مجال إدارة المعارف وبناء منظمات قادرة على التعلم على مر السنوات الثلاث الماضية مدى أهمية وجود منظمة متناسقة.
    Table 1. Summary data on contracts with consultants and individual contractors, 1999 UN 1 - موجز البيانات المتعلقة بالعقود المبرمة مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، 1999
    Summary data (baseline) on contracts with consultants and individual contractors, 2000 UN موجز البيانات (الأساسية) المتعلقة بالعقود المبرمة مع الاستشاريين والمتعاقدين، 2000
    3. As indicated in paragraph 5 of the report, four issues of policy are identified as needing further clarification and action so as to establish a coherent set of procedures and mechanisms -- the methodology of needs assessment, geographical balance, transparency of reporting and respective responsibilities of key partners dealing with consultants. UN 3 - وكما هو مبين في الفقرة 5 من التقرير، حددت أربع مسائل تتصل بالسياسات باعتبارها تتطلب المزيد من التوضيح والإجراءات من أجل وضع مجموعة متسقة من الإجراءات والآليات - منهجية تقييم الاحتياجات، والتوازن الجغرافي، والشفافية في الإبلاغ ومسؤوليات كل من الشركاء الرئيسيين الذين يتعاملون مع الاستشاريين.
    Table 3 Purpose of engagement of consultants and individual contractors, 2000 UN الغرض من التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين، 2000
    Engagement of consultants and individual contractors by Common Classification of Occupational Groups job family, 2000 UN التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين حسب الفئات المهنية الواردة في التصنيف الموحد للفئات المهنية، 2000
    Table 4 Engagement of consultants and individual contractors by the Common Classification of Occupational Groups job family, 2001 UN التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين حسب الفئات المهنية الواردة في التصنيف الموحد للفئات المهنية، عام 2001
    (j) Improve its monitoring of consultant contracting, expenditure and evaluation (para. 181); UN (ي) تحسين مراقبتها للتعاقد مع الاستشاريين ونفقاتهم وتقييمهم (الفقرة 181)؛
    A total of 4,204 contracts were issued for consultants during the year. UN وبلغ مجموع العقود التي أبرمت مع الاستشاريين خلال السنة 204 4 عقود.
    Backstopping by UN-HABITAT staff included one joint mission with the consultants as well as headquarters support. UN واشتمل الدعم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على بعثة مشتركة مع الاستشاريين ودعم من المقر الرئيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more