"مع الاشارة بصفة خاصة إلى" - Translation from Arabic to English

    • with particular reference to
        
    • with special reference to
        
    IN ANY PART OF THE WORLD, with particular reference to COLONIAL UN من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة
    IN ANY PART OF THE WORLD, with particular reference to COLONIAL UN من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة
    IN ANY PART OF THE WORLD, with particular reference to COLONIAL UN جزء من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم
    The Commission chose regional cooperation in human resources development with special reference to the social implications of sustainable economic growth as the theme for its 1995 session. UN وقد اختارت اللجنة، كموضوع لدورتها في عام ١٩٩٥، موضوع التعاون اﻹقليمي في مجال تنمية الموارد البشرية، مع الاشارة بصفة خاصة إلى اﻵثار الاجتماعية للنمو الاقتصادي المستدام.
    The Commission chose regional cooperation in human resources development with special reference to the social implications of sustainable economic growth as the theme for its 1995 session. UN وقد اختارت اللجنة، كموضوع لدورتها في عام ١٩٩٥، موضوع التعاون اﻹقليمي في مجال تنمية الموارد البشرية، مع الاشارة بصفة خاصة إلى اﻵثار الاجتماعية للنمو الاقتصادي المستدام.
    IN ANY PART OF THE WORLD, with particular reference to COLONIAL AND UN من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة
    IN ANY PART OF THE WORLD, with particular reference to COLONIAL AND UN من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, with particular reference to COLONIAL AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES, INCLUDING: UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة، بما في ذلك ما يلي:
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, with particular reference to COLONIAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء مــن العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلـــدان واﻷقــاليم المستعمـرة وغيرها من
    The Meeting identified several areas of population structure in need of increased research and data-collection efforts, with particular reference to policy-relevant, social, cultural, age-specific, and ethnic- and gender-specific subnational data. UN وحدد الاجتماع عدة مجالات من مجالات الهيكل السكاني، تحتاج إلى بذل المزيد من جهود البحث وجمع البيانات، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البيانات دون الوطنية المتصلة بالسياسات في المجالات الاجتماعية والثقافية المحددة حسب العمر والفئة اﻹثنية ونوع الجنس.
    In May 1999, the PA Ministry of Planning and International Cooperation, on behalf of the Gaza Port Committee, requested that UNCTAD renew its assistance in this area, with particular reference to preparation of a Port Law. The PA has proposed to approach donors in order to cover the costs of this task. UN وفي أيار/مايو 1999، طلبت وزارة التخطيط والتعاون الدولي التابعة للسلطة الفلسطينية من الأونكتاد، بالنيابة عن لجنة ميناء غزة، أن يجدد مساعدته المقدمة في هذا المجال، مع الاشارة بصفة خاصة إلى إعداد قانون الميناء وقد اقترحت السلطة الفلسطينية أن يتم الاتصال بالمانحين من أجل تغطية تكاليف هذه المهمة.
    12. Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent countries and territories, including: UN ٢١- مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة، بما في ذلك ما يلي:
    (n) United Nations seminar to assess the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination with particular reference to article 4 and 6, Conclusions and recommendations made during the seminar. UN )ن( حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية لتقييم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري مع الاشارة بصفة خاصة إلى المادتين ٤ و ٦، والاستنتاجات والتوصيات التي صدرت خلال الحلقة الدراسية.
    1996: Report of the United Nations seminar to assess the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination with particular reference to articles 4 and 6 (E/CN.4/1997/68/Add.1). UN 1996: تقرير حلقة الأمم المتحدة الدراسية لتقييم تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، مع الاشارة بصفة خاصة إلى المادتين 4 و6 (E/CN.4/1997/68/Add.1)
    16. From 9 to 13 September 1996, the High Commissioner/Centre for Human Rights organized a seminar to assess the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination with particular reference to articles 4 and 6. UN ٦١- نظم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان في الفترة من ٩ إلى ٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ حلقة دراسية لتقييم تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري مع الاشارة بصفة خاصة إلى المادتين ٤ و٦.
    11. The experts recommended that UNCTAD review and report on case studies on effective mechanisms to promote dialogue, with particular reference to mechanisms for achieving balance, transparency, integrity of representation, effective impact on policy formulation and implementation. UN ١١- وأوصى الخبراء بأن يقوم اﻷونكتاد باستعراض الدراسات الافرادية المتعلقة باﻵليات الفعالة لتعزيز الحوار وتقديم تقارير بشأنها مع الاشارة بصفة خاصة إلى اﻵليات الكفيلة بتحقيق التوازن والشفافية، وتكامل التمثيل، والتأثير الفعال على صياغة وتنفيذ السياسات العامة.
    23. Decides to keep the matter under review at its fifty-first session under the agenda item " Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent countries and territories " . UN ٢٣- تقرر مواصلة استعراض هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة " .
    (e) Linkages between enhancing the roles and socio-economic status of women and population dynamics, including adolescent motherhood, maternal and child health, education and employment, with particular reference to the access of women to resources and the provision of services; UN )ﻫ( الصلات القائمة بين تعزيز أدوار المرأة ومركزها الاقتصادي والاجتماعي وبين ديناميات السكان، بما في ذلك أمومة المراهقات وصحة اﻷم والطفل والتعليم والعمالة، مع الاشارة بصفة خاصة إلى وصول المرأة للموارد وتوفير الخدمات؛
    7. He then turned to the questions raised in section II of the list of issues on the constitutional and legal framework within which the Covenant was implemented in Nigeria, with special reference to articles 2, 3, 4, 10, 18, 19, 21, 22, 25 and 27. UN ٧- وعاد بعد ذلك إلى اﻷسئلة التي أثيرت في الفرع الثاني من قائمة المسائل بشأن اﻹطار الدستوري والقانوني الذي ينفذ من خلاله العهد في نيجيريا، مع الاشارة بصفة خاصة إلى المواد ٢ و٣ و٤ و٠١ و٨١ و٩١ و١٢ و٢٢ و٥٢ و٧٢.
    57. In view of the paucity of information available and the limits of this report, the Special Rapporteur will curtail discussion of these aspects and give a brief overview of the economic situation of Equatorial Guinea, with special reference to the rights to education, health and work. UN ٧٥ - نظرا لشحة المعلومات المتوافرة واقتضاب هذا التقرير، سيوجز المقرر الخاص مناقشة هذه الجوانب ويلقي نظرة عامة موجزة على الوضع الاقتصادي في غينيا الاستوائية، مع الاشارة بصفة خاصة إلى الحق في التعليم والصحة والعمل.
    1982: Seminar on recourse procedures and other forms of protection available to victims of racial discrimination and activities to be undertaken at the national and regional levels, with special reference to Asia and the Pacific, Bangkok (Thailand) (ST/HR/SER.A/13). UN 1982: حلقة دراسية بشأن إجراءات الانتصاف وغيرها من أشكال الحماية المتاحة لضحايا التمييز العنصري والأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها على المستويين الوطني والإقليمي، مع الاشارة بصفة خاصة إلى منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بانكوك (تايلند) (ST/HR/SER.A/13)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more