UNCDF was requested to continue efforts at harmonizing with UNDP in the areas of cost recovery and operational management. | UN | وطُلب من الصندوق مواصلة جهوده الرامية إلى التنسيق مع البرنامج الإنمائي في مجالي استرداد التكاليف وإدارة العمليات. |
UNCDF was requested to continue efforts at harmonizing with UNDP in the areas of cost recovery and operational management. | UN | وطُلب من الصندوق مواصلة جهوده الرامية إلى التنسيق مع البرنامج الإنمائي في مجالي استرداد التكاليف وإدارة العمليات. |
Thus, UNOPS could improve its liquidity by improving its procedures to liquidate the inter-fund balance with UNDP in a timely manner. | UN | وهكذا، يمكن أن يحسّن المكتب سيولته بتحسين إجراءاته لتصفية الرصيد المشترك بين الصناديق مع البرنامج الإنمائي في الوقت المناسب. |
For example, the ECOWAS experience with promoting access to energy has increased the interest of the Central African Economic and Monetary Community in engaging with UNDP on energy issues. | UN | فمثلا كانت خبرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تعزيز الحصول على الطاقة عونا على زيادة اهتمام الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بالتعامل مع البرنامج الإنمائي في مسائل الطاقة. |
59. UNCDF will use the opportunity of its excellent partnership with UNDP to advance simplification and harmonization and increase efficiency gains. | UN | 59 - وسيستفيد الصندوق من شراكته الممتازة مع البرنامج الإنمائي في النهوض بعملية الترشيد والمواءمة وفي إحراز مزيد من التقدم فيما يتصل بكفالة فعالية الأداء. |
114. The representative of Indonesia stressed that his Government had always attached great importance to UNDP country programmes and assured the Executive Board of his Government's commitment to continuing cooperation with UNDP towards the effective utilization of programme resources as well as the implementation of the programme. | UN | ١١٤ - وشدد ممثل اندونيسيا على أن حكومته قد دأبت على تعليق أهمية كبيرة على البرامج القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وأكد للمجلس التنفيذي التزام حكومته بالتعاون المستمر مع البرنامج اﻹنمائي في استخدام موارد البرنامج بشكل فعال وكذلك في تنفيذه. |
However, UNOPS is considering a partnership with UNDP in respect of implementing a fraud hotline. | UN | ومع ذلك، ينظر المكتب في المشاركة مع البرنامج الإنمائي في فتح خط ساخن للتبليغ عن الاحتيال. |
Delegations stated that they were ready to work closely with UNDP in finalizing the strategic plan and the integrated budget. | UN | وقالت الوفود إنها متأهبة للعمل بشكل وثيق مع البرنامج الإنمائي في إنجاز الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة. |
Delegations stated that they were ready to work closely with UNDP in finalizing the strategic plan and the integrated budget. | UN | وقالت الوفود إنها متأهبة للعمل بشكل وثيق مع البرنامج الإنمائي في إنجاز الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة. |
Many delegations called for a sharper focus on addressing the needs of Africa, some detailing the achievements of their partnerships with UNDP in that regard. | UN | ودعت وفود كثيرة إلى التركيز بقدر أكبر على معالجة احتياجات أفريقيا، وشرح البعض بالتفصيل الإنجازات التي حققتها شراكاتهم مع البرنامج الإنمائي في ذلك الصدد. |
He noted that close cooperation with UNDP in the area of democratization, governance and participation would hopefully lead to future successful programmes. | UN | ولاحظ أن قيام التعاون الوثيق مع البرنامج الإنمائي في مجال إحلال الديمقراطية وسلامة الحكم والمشاركة سيؤدي في المستقبل إلى وجود برامج ناجحة. |
Through MicroStart, UNCDF has partnered with UNDP in 19 countries. | UN | 35 - وعمل الصندوق مع البرنامج الإنمائي في 19 بلدا في إطار برنامج Microstart. |
A significant achievement was the formalizing of partnership arrangements with UNDP in the area of microfinance; discussions are ongoing for similar arrangements in the area of local governance. | UN | وتحقق إنجاز كبير بوضع ترتيبات شراكة مع البرنامج الإنمائي في مجال تمويل المشاريع الصغرى؛ والمناقشات جارية بغية اتخاذ ترتيبات مشابهة في مجال الحكم المحلي. |
At the country level, ECA continues to work closely with UNDP in providing assistance to African member States in the development and implementation of their National Information and Communication Infrastructure (NICI) policies and plans. | UN | وعلى الصعيد القطري، تستمر اللجنة في العمل بتعاون وثيق مع البرنامج الإنمائي في توفير المساعدة اللازمة للدول الأفريقية الأعضاء في مجال وضع وتنفيذ السياسات والخطط المتعلقة بمقومات المعلومات والاتصالات الوطنية. |
It is also envisaged that the Department would maintain a partnership with UNDP in that it would continue to use UNDP country offices for the administration of local staff and the management of delegated benefits and entitlements. | UN | ويتوخى أيضاً استمرار الشراكة الجزئية مع البرنامج الإنمائي في مواصلة استخدام مكاتبه القطرية لإدارة شؤون الموظفين المحليين والفوائد والاستحقاقات الممنوحة. |
72. While UNOPS information technology personnel were involved with UNDP in the selection process of the new enterprise resource planning system, no reference to the impact of future change or modification of system for UNOPS had been made in the 2002 budget. | UN | 72 - ورغم أن موظفي تكنولوجيا المعلومات التابعين للمكتب اشتركوا مع البرنامج الإنمائي في عملية اختيار النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات، لم ترد أية إشارة في ميزانية عام 2002 إلى أثر تغيير أو تعديل النظام للمكتب في المستقبل. |
The regional commissions also signed a cooperation framework agreement with UNDP in 2007, identifying eight areas of collaboration, including analytical and planning exercises by United Nations country teams, and the coordination of advisory services at the country level. | UN | كما وقعت اللجان الإقليمية اتفاقا إطاريا للتعاون مع البرنامج الإنمائي في عام 2007، يحدد ثمانية مجالات للتعاون، من بينها عمليات التحليل والتخطيط التي تقوم بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتنسيق الخدمات الاستشارية على الصعيد القطري. |
ITU is also working with UNDP on SSC on the Strengthening of African Capacity for Cost-Effective Internet Access | UN | يعمل الاتحاد أيضا مع البرنامج الإنمائي في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز القدرات الأفريقية على الوصول إلى شبكة الإنترنت بصورة تحقق فعالية التكلفة |
UNODC continued to work with various stakeholders such as the United Nations Global Compact and the International Anti-Corruption Academy and strengthened cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), including through joint programming, for example in Iraq, where UNODC worked with UNDP on the implementation of a comprehensive programme of assistance. | UN | 51- وواصل المكتب العمل مع مختلف الجهات صاحبة المصلحة مثل اتفاق الأمم المتحدة العالمي والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد ووثق عرى التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بسبل منها وضع برامج مشتركة، مثلما حدث في العراق حيث يتعاون مع البرنامج الإنمائي في تنفيذ برنامج شامل للمساعدة. |
(b) Atlas wave 1 implementation (5A (A61/5 add.1, pages 44-45, para. 23 of the biennial support budget): UNIFEM continues to use Atlas and work closely with UNDP on the various areas of implementation. | UN | (ب) تنفيذ المرحلة الأولى من نظام أطلس (5- ألف (A/61/5/Add.1)، الصفحات 44-45 من النص الإنكليزي، الفقرة 23 من ميزانية الدعم لفترة السنتين): يواصل الصندوق الإنمائي للمرأة استخدام نظام أطلس ويعمل عن كثب مع البرنامج الإنمائي في مختلف مجالات التنفيذ. |
UNEP to continue to work with UNDP to implement paragraph 3(2) of its resolution 63/220 the General Assembly (see row 29) | UN | أن يواصل برنامج البيئة العمل مع البرنامج الإنمائي في تنفيذ الفقرة 3 (2) من قرار الجمعية العامة 63/220 (النظر الصف 29). |
114. The representative of Indonesia stressed that his Government had always attached great importance to UNDP country programmes and assured the Executive Board of his Government's commitment to continuing cooperation with UNDP towards the effective utilization of programme resources as well as the implementation of the programme. | UN | ١١٤- وشدد ممثل اندونيسيا على أن حكومته قد دأبت على تعليق أهمية كبيرة على البرامج القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وأكد للمجلس التنفيذي التزام حكومته بالتعاون المستمر مع البرنامج اﻹنمائي في استخدام موارد البرنامج بشكل فعال وكذلك في تنفيذه. |
The Office of the High Commissioner continues to implement jointly with UNDP the project on human rights strengthening, which includes national institutions. | UN | وتواصل المفوضية الاشتراك مع البرنامج الإنمائي في تنفيذ مشروع تعزيز حقوق الإنسان، الذي يشمل المؤسسات الوطنية. |