Sectoral concerns of those countries will also be addressed by other subprogrammes in coordination and cooperation with subprogramme 5. | UN | أما الشواغل القطاعية لتلك البلدان فستعنى بها أيضا برامج فرعية أخرى بالتنسيق والتعاون مع البرنامج الفرعي 5. |
Merge subprogramme 4 with subprogramme 3. | UN | يدمج البرنامج الفرعي 4 مع البرنامج الفرعي 3 |
Sectoral concerns of these countries will also be addressed by other subprogrammes, in coordination and cooperation with subprogramme 5. | UN | أما الشواغل القطاعية لتلك البلدان فستعنى بها أيضا برامج فرعية أخرى، وذلك بالتنسيق والتعاون مع البرنامج الفرعي 5. |
Subprogramme 5 will also work closely with the subprogramme 4 on environmental governance on work related to synergies among the chemicals and waste-related MEAs. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي 5 أيضاً بصورة وثيقة مع البرنامج الفرعي 4 بشأن الحوكمة البيئية للعمل المتعلق بالتآزر فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات. |
Partnership with the subprogramme on statistics will be strengthened to collect and collate gender statistics to determine the impact of programmes on gender equality and women's empowerment. | UN | وسيجري توطيد الشراكة مع البرنامج الفرعي المعني بالإحصاءات من أجل جمع وتصنيف الإحصاءات الجنسانية لتحديد أثر البرامج المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
This subprogramme will work closely with the subprogramme on environmental governance on work related to synergies among the chemical- and waste-related multilateral environmental agreements. | UN | وسيعمل هذا البرنامج الفرعي على نحو وثيق مع البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية في تناول أوجه التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيمائية والنفايات. |
Activities will be carried out in close cooperation with subprogramme 4, Technical cooperation. | UN | وسيُضطلع بهذه اﻷنشطة بالتعاون الوثيق مع البرنامج الفرعي ٤، التعاون التقني. |
Activities will be carried out in close cooperation with subprogramme 4, Technical cooperation. | UN | وسيُضطلع بهذه اﻷنشطة بالتعاون الوثيق مع البرنامج الفرعي ٤، التعاون التقني. |
The subprogramme will benefit from the synergy built in previous bienniums with subprogramme 6 and will continue to foster this relationship in addressing gender equality. | UN | وسيستفيد البرنامج الفرعي من أوجه التآزر التي بنيت في فترات السنتين السابقة مع البرنامج الفرعي 6، وسيواصل تعزيز هذه العلاقة في سبيل معالجة قضية المساواة بين الجنسين. |
The subprogramme will benefit from the synergy built in previous bienniums with subprogramme 6 and will continue to foster this relationship in addressing gender equality. | UN | وسيستفيد البرنامج الفرعي من أوجه التآزر التي بنيت في فترات السنتين السابقة مع البرنامج الفرعي 6، وسيواصل تعزيز هذه العلاقة في سبيل معالجة قضية المساواة بين الجنسين. |
The subprogramme will benefit from the synergy built in previous bienniums with subprogramme 6 and will continue to foster that relationship in addressing gender equality. | UN | وسيستفيد البرنامج الفرعي من تضافر الجهود التي تراكمت خلال الفترات السابقة المكون كل منها من سنتين مع البرنامج الفرعي 6، وسيتواصل تعزيز هذه العلاقة لما يخدم المساواة بين الجنسين. |
15.46 All activities of the subprogramme will be carried out in close coordination with subprogramme 1. | UN | ٥١-٦٤ وستنفذ جميع أنشطة البرنامج الفرعي بتنسيق وثيق مع البرنامج الفرعي ١. |
15.46 All activities of the subprogramme will be carried out in close coordination with subprogramme 1. | UN | ٥١-٦٤ وستنفذ جميع أنشطة البرنامج الفرعي بتنسيق وثيق مع البرنامج الفرعي ١. |
Report on reforming energy prices for sustainable energy development (jointly with subprogramme on environmental policy) | UN | تقرير عن تصحيح أسعار الطاقة لصالح التنمية المستدامة للطاقة (بالاشتراك مع البرنامج الفرعي المتعلق بالسياسة البيئية) |
It should also be noted that this presentation is consistent with subprogramme 4 of programme 1 of the biennial programme plan for the period 2006-2007. | UN | وينبغي الإشارة أيضا إلى أن هذا العرض يتسق مع البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 1 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
Partnership with the subprogramme on statistics will be strengthened to collect and collate gender statistics to determine the impact of programmes on gender equality and women's empowerment. | UN | وسيجري تعزيز الشراكة مع البرنامج الفرعي المعني بالإحصاءات لجمع وتصنيف إحصاءات جنسانية بغية تحديد أثر البرامج المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
For example, the strategic framework states that the subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders would collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. | UN | فعلى سبيل المثال، ينص الإطار الاستراتيجي على أنه يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تتعاون الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بالأنشطة البرنامجية المقترحة. |
Recommendation: The Commission invites UNCTAD, especially in collaboration with the subprogramme on Africa, to explore possibilities to support NEPAD initiatives in the area of investment policy. | UN | التوصية: وتدعو اللجنة الأونكتاد، وبخاصة بالتعاون مع البرنامج الفرعي لأفريقيا، إلى بحث إمكانيات دعم مبادرات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ميدان سياسات الاستثمار. |
(iv) Development and testing of an integrated compliance strategy and preparation of a report evaluating the adequacy or effectiveness of and compliance with national policy instruments in one country, in cooperation with the subprogramme on policy implementation; | UN | ' ٤` وضع وتجريب استراتيجية امتثال متكاملة وإعداد تقرير يقيﱢم مدى ملاءمة أو مدى فعالية صكوك السياسات الوطنية في بلد ما ومدى الامتثال لها، وذلك بالتعاون مع البرنامج الفرعي المعني بتنفيذ السياسات؛ |
(vii) The fifth Global Training Programme on Environmental Law and Policy, in conjunction with the subprogramme on policy implementation; | UN | ' ٧` الاضطلاع بالبرنامج التدريبي العالمي الخامس المتعلق بالقانون البيئي والسياسات البيئية بالاشتراك مع البرنامج الفرعي المعني بتنفيذ السياسات؛ |
e. Study on the need for and feasibility of an international legal instrument on early notification and assistance in case of environmental emergencies, in cooperation with the subprogramme on policy development and law; | UN | ﻫ - دراسة بشأن الحاجة إلى صك قانوني دولي بشأن اﻹخطار المبكر وتقديم المساعدات في حالات الطوارئ البيئية، بالتعاون مع البرنامج الفرعي لوضع السياسات والقانون، وقابلية هذا الصك للتطبيق العملي؛ |