"مع البقية" - Translation from Arabic to English

    • with the rest
        
    • with the others
        
    • with all the rest
        
    • with everyone else
        
    Now sit down with the rest of us and have your dinner. Open Subtitles والآن أجلسي مع البقية وابدأي بتناول العشاء واذا لم أرًد ذلك؟
    Take this one back. I'll deal with the rest later. Open Subtitles ، خذي هذا للخلف سوف اتعامل مع البقية لاحقاً
    You were defeated, with the rest of the Injustice League. Open Subtitles أنت كنت مهزوم , مع البقية من أتحاد الظلم
    Your little spirit kidnapper likes to hang on the periphery, with the others. Open Subtitles تستمتع خاطفتكما الروحية الصغيرة بالتسكع في الحد الخارجي مع البقية
    I'll circle back with the others, let you know what they think. Open Subtitles سأجتمع مع البقية وسأدعكِ تعلمين بما سيفكرون به
    ♪ On Saturdays, to Benson Field I go with all the restOpen Subtitles ♪ في ايام السبت , إلى بنسن فيلد , اذهب مع البقية
    She'll be dead in a couple of hours with everyone else, anyway. APRIL: on six counts of murder. NANJ hereby find his crimes just. Open Subtitles سوف تكون ميته بعد ساعتين مع البقية أنظري الي أنظري الي
    Now, drop him into the pit with the rest. Open Subtitles و الآن , إسقطوه في الحفرة مع البقية
    I'm surprised you didn't skedaddle off to Rome with the rest of them. Open Subtitles أنا متفاجئ لكونك . لم ترحل مع البقية إلى روما
    They all say that they saw a woman from the window firing along with the rest. Open Subtitles كلهم يقولون أنهم رأوا امرأة تطلق النار من النافذة جنبا إلى جنب مع البقية.
    We'll continue on with the rest of you after I grab a quick snack. Open Subtitles سوف نكمل مع البقية بعد استيلائي على وجبة خفيفة سريعة
    I have two or three, but then they have to do with the rest. Open Subtitles إنني مفيدةٌ بإثنين أو ثلاثة أسهم إضافيين وبعد ذلك أيها الشبان، عليكم التعامل مع البقية
    A few thousand myocytes not beating with the rest. Open Subtitles بضعة آلاف خلايا عضلية لا تنبض مع البقية
    You should be up there, calling the shots with the rest of the suits. Open Subtitles من المفترض أن تكون هناك تضع القواعد مع البقية
    She's requested to further her studies so we'll put her with the others in D4. Open Subtitles هي طلبت ذلك لتركز على دراستها لذى سنضعها مع البقية في الوحدي دي 4
    You're my only friend in here. I've nothing in common with the others. Open Subtitles انت صديقي الوحيد هنا ليس لدي اي شئ مترك مع البقية
    Then I'll stay but I'm sending my family off with the others. Open Subtitles إذن سأبقى ولكنني سأرسل عائلتي بعيداً مع البقية
    But he didn't go home with the others. Open Subtitles لكنَّهُ لم يذهب إلى المنزل مع البقية.
    -Put it with the others. Open Subtitles يُمكنُكَ وضعُها هُناك مع البقية
    Relax it's in the Masonic with all the rest of the magic store inventory. Open Subtitles أهدئي أنه في الحجرة الماسونية مع البقية
    I'll put it in here with all the rest. Open Subtitles سأضعها هنا مع البقية
    You know, you men can sit up front with everyone else. We're fine, sir. Open Subtitles يمكنكم الجلوس فى المقدمة مع البقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more