"مع البلدان الأوروبية" - Translation from Arabic to English

    • with European countries
        
    • with the European countries
        
    • with other European countries
        
    At the same time we negotiated with European countries for removing the ambiguity around Iran's peaceful nuclear programme. UN وتفاوضنا، في الوقت نفسه، مع البلدان الأوروبية على إزالة الغموض الذي يشوب برنامج إيران النووي.
    The Territory's main trading and commercial transactions are with European countries, the United States of America and North African countries. UN وتتم المبادلات والمعاملات التجارية الرئيسية للإقليم مع البلدان الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية وبلدان شمال أفريقيا.
    The Territory's main trading and commercial transactions are with European countries, the United States of America and North African countries. UN وتتم المبادلات والمعاملات التجارية الرئيسية للإقليم مع البلدان الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية وبلدان شمال أفريقيا.
    We strongly believe that this process will help Kosovo's rapid progress, economy and prosperity, will generate security and stability and will promote the advancement of the whole region, in line with the European countries. UN ونؤمن إيمانا قويا بأن هذه العملية ستساعد على تحقيق تقدم سريع في كوسوفو وإقامة اقتصاد جيد وتحقيق الازدهار، وستحقق الأمن والاستقرار، وستعزز النهوض بالمنطقة برمتها نحو التماثل مع البلدان الأوروبية.
    The Territory's main economic and trading transactions are with European countries, the United States of America and North African countries. C. Banking and financial services UN أمّا معاملات الإقليم الاقتصادية والتجارية الرئيسية فهي تتم مع البلدان الأوروبية ومع الولايات المتحدة وبلدان شمال أفريقيا.
    The Territory's main trading and commercial transactions are with European countries, the United States of America and North African countries. UN وتتم المبادلات والمعاملات التجارية الرئيسية للإقليم مع البلدان الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية وبلدان شمال أفريقيا.
    Armenia will long remember this man whose political commitment made a great contribution to the advent of an Armenia more open to dialogue with European countries and with its neighbours. UN إن أرمينيا ستذكر لفترة طويلة هذا الرجل الذي أسهم بالتزامه السياسي في جعل أرمينيا أكثر انفتاحا في الحوار مع البلدان الأوروبية ومع جيرانها.
    In addition, partnerships are envisaged with European countries through the African Caribbean Pacific-European Union water facility. UN وإضافة إلى ذلك، من المتوخى إنشاء شراكات مع البلدان الأوروبية من خلال مرفق المياه لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ ودول الاتحاد الأوروبي.
    He called on Canada to urge fellow donor countries to honour the commitments made at the Oslo Donor's Conference on Sudan, as well as to pursue talks with European countries harbouring Sudanese rebel leaders who, contrary to the position taken by the Sudanese Government, rejected all regional and international peace initiatives. UN وناشد كندا أن تحث زميلاتها من البلدان المانحة على احترام الالتـزامات التي أخذتها على عاتقها في مؤتمر الدول المانحة الخاص بالسودان في أوسلو، وكذلك مواصلة المحادثات مع البلدان الأوروبية التي تأوي زعماء متمردين سودانيين رفضوا، خلافاً لموقف الحكومة السودانية، جميع مبادرات السلام الإقليمية والدولية.
    REITERATES the importance and the imperative need to engage as quickly as possible a global and inclusive political dialogue with European countries in order to find appropriate solutions, within the context of a development partnership; UN 10 - يؤكد مجددا على أهمية البدء بأسرع ما يمكن في حوار سياسي موسع وشامل مع البلدان الأوروبية من أجل التوصل إلى حلول مناسبة في إطار الشراكة من أجل التنمية؛
    Morocco reported that in accordance with domestic legislation and the provisions of the 1988 United Nations Convention, it had carried out several controlled delivery operations in recent years, in particular with European countries. UN 11- وأفاد المغرب بأنه قام، وفق أحكام تشريعاته الداخلية وأحكام اتفاقية 1988، بتنفيذ عدة عمليات للتسليم المراقب في السنوات الأخيرة، ولا سيما مع البلدان الأوروبية.
    One of the results of Azerbaijan's efforts to strengthen cooperation with European countries to counter organized crime is the country's admission to the South East European Cooperative Initiative (SECI) as an observer on 8 April 2002. UN وكان أحد نتائج الجهود التي بذلتها أذربيجان لتعزيز التعاون مع البلدان الأوروبية في مجال مكافحة الجريمة المنظمة هو انضمام البلد إلى المبادرة التعاونية الأوروبية لجنوب شرق أوروبا بوصفها مراقبا وذلك في 8 نيسان/أبريل 2002.
    Mr. ABDELWAHAB (Algeria) added that Algerian judges also benefited from further training under cooperation programmes with European countries and the United States. UN 69- السيد عبد الوهاب (الجزائر) أضاف بقوله إن القضاة الجزائريين ينتفعون أيضاً من تدريب آخر في إطار برامج التعاون مع البلدان الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية.
    Reference was made by a representative to a forthcoming meeting, to be organized by the International Criminal Police Organization (Interpol), to discuss with European countries the transit trafficking of illicit drugs faced by African countries. UN وأشار أحد الممثّلين إلى اجتماع مرتقب ستعقده المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول) لكي يناقش فيه مع البلدان الأوروبية ما تواجهه البلدان الأفريقية من مشاكل الاتجار العابر بالمخدرات غير المشروعة.
    Among these (apart from those with European countries which have been superseded since Malta's ratification of the European Convention on Extradition) there are treaties with the U.S.A., Panama, Ecuador, Guatemala, Liberia, Nicaragua, Paraguay, Peru, San Marino, Thailand, Uruguay, Tunis, Chile, Argentina, Liberia, Mexico, and Cuba. UN ومن بين هذه المعاهدات (غير المعاهدات الموقعة مع البلدان الأوروبية التي أبطلت منذ تصديق مالطة على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين)، هناك معاهدات مع الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي وبنما وبيرو وتايلند وتونس وسان مارينو وشيلي وغواتيمالا وكوبا وليبريا والمكسيك ونيكاراغوا والولايات المتحدة الأمريكية.
    On this basis, the Islamic Republic of Iran is ready to have an active role in a cooperation arrangement for " sustainable energy security " to have extensive cooperation and partnership with the European countries and other countries of the region. UN وعلى هذا الأساس، فإن جمهورية إيران الإسلامية مستعدة للاضطلاع بدور إيجابي في إقامة ترتيب للتعاون من أجل " أمن مستدام في مجال الطاقة " وإقامة تعاون وشراكة مكثفين مع البلدان الأوروبية وغيرها من بلدان المنطقة.
    Examples include cooperation with the European countries through the European Union; with Japan through the Tokyo International Conference on African Development; with China through the Forum on China-Africa Cooperation; with the United States through the African Growth and Opportunity Act; and with India and Turkey through their respective partnerships. UN والأمثلة على ذلك تتضمن التعاون مع البلدان الأوروبية من خلال الاتحاد الأوروبي، والتعاون مع اليابان من خلال مؤتمر طوكيو الدولي بشأن تنمية أفريقيا، والتعاون مع الصين عبر منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، والتعاون مع الولايات المتحدة عبر قانون النمو والفرص في أفريقيا، ومع الهند وتركيا عبر الشراكة مع كل منهما.
    In that connection, the Government had concluded a number of agreements with other European countries in order to regulate the flow of Romanian workers abroad. UN وقامت الحكومة في هذا الصدد بعقد عدد من الاتفاقات مع البلدان الأوروبية من أجل تنظيم تدفق العمال الرومانيين إلى الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more