"مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة" - Translation from Arabic to English

    • with troop- and police-contributing countries
        
    • with the troop- and police-contributing countries
        
    • with countries contributing troops and police
        
    • to troop- and police-contributing
        
    Formal meetings of the Security Council with troop- and police-contributing countries are now routinely scheduled ahead of each debate on the renewal of a mandate. UN وينظم مجلس الأمن الآن جلسات رسمية روتينية مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة قبل كل نقاش يجريه بشأن تجديد ولاية البعثات.
    The two departments are developing a draft resource and capability matrix on the protection of civilians to assist in planning missions with such mandates, and to inform discussions with troop- and police-contributing countries on the required resources and capabilities. UN والإدارتان في صدد صياغة مسودة جداول بالموارد والقدرات اللازمة لحماية المدنيين للمساعدة في تخطيط البعثات التي تشمل مهامها حماية المدنيين، لتيسير النقاشات التي تجري مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة بشأن الموارد والقدرات المطلوبة لحماية المدنيين.
    161. The Special Committee recognizes the efforts by the Security Council to hold private meetings with troop- and police-contributing countries in a more timely manner and encourages those countries to participate actively in the meetings, including by providing assessments and feedback from their troops and personnel on the ground. UN 161 - وتعترف اللجنة الخاصة بالجهود التي يبذلها مجلس الأمن لعقد اجتماعات خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في الوقت المناسب وتشجع تلك البلدان على المشاركة النشطة في تلك الاجتماعات، بما في ذلك من خلال تقديم التقييمات والمعلومات التي تصلها من قواتها وأفرادها في الميدان.
    The Committee was further informed that the review of strategic deployment stocks would be informed by an in-depth strategic review and research on the availability of various products and services, in coordination with the troop- and police-contributing countries. UN وأبلغت اللجنة كذلك أنه سيُضطلع باستعراض مخزونات النشر الاستراتيجية بالاستعانة باستعراضات وبحوث استراتيجية متعمقة عن مدى توافر المنتجات والخدمات المختلفة، وذلك بالتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة.
    On 12 September 2012, the Council held a private meeting with countries contributing troops and police to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). UN في 12 أيلول/سبتمبر 2012، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    B. Mandate renewal and technical assessment mission consultations and reporting to troop- and police-contributing countries UN باء - التشاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة بشأن تجديد ولايات البعثات وبعثات التقييم التقني وتزويد هذه البلدان بمعلومات في هذا الشأن
    14. In the statement by the President of the Council of 5 August 2009 (S/PRST/2009/24), the Council stated its intention to increase its interaction with the Secretariat in the early phase of mandate drafting and throughout mission deployment, and to make progress on earlier and more meaningful engagement with troop- and police-contributing countries. UN 14 - أعرب المجلس في البيان الصادر عن رئيسه في 5 آب/أغسطس 2009 (S/PRST/2009/24) عن عزمه على تكثيف تواصله مع الأمانة العامة في أولى مراحل تحديد ولايات البعثات وطيلة فترة نشرها، والتشاور، في مرحلة مبكرة وبشكل معمق، مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة.
    The Special Committee recalls the Presidential Statement of 5 August 2009 (S/PRST/2009/24) and welcomes practical steps taken by the Security Council and its Working Group to deepen engagement with troop- and police-contributing countries in the early phase of mandate drafting and throughout mission deployment. UN وتذكر اللجنة الخاصة بالبيان الرئاسي المؤرخ 5 آب/أغسطس 2009 (S/PRST/2009/24) وترحب بالخطوات العملية التي اتخذها مجلس الأمن وفريقه العامل لتعميق المشاركة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في المرحلة المبكرة لصياغة الولاية وخلال كامل عملية نشر البعثة.
    " On 5 May 2010, the Security Council, pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B, held its 6307th meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad. UN " عقد مجلس الأمن في 5 أيار/مايو 2010، عملا بأحكام الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6307، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    On 11 April 2013, the Council held a private meeting with countries contributing troops and police to MINURSO and received a briefing by the Director of the Asia and Middle East Division of the Department of Peacekeeping Operations, Izumi Nakamitsu, after which it adopted a communiqué. UN في 11 نيسان/أبريل 2013، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في البعثة واستمع إلى إحاطة قدمتها إيزومي ناكاميتسو، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام، اعتمد بعدها بلاغا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more