"مع البنك" - Translation from Arabic to English

    • with the Bank
        
    • with the World Bank
        
    • and the Bank
        
    • to the bank
        
    • with the banks
        
    Now, we can't be late for our meeting with the Bank. Open Subtitles الآن , يمكن ان نكون متأخرين في مقابلتنا مع البنك
    Actions are under way to reduce the cost of doing business with the Bank. UN وقيد العمل الآن إجراءات لخفض تكلفة القيام بأي نشاط تجاري مع البنك.
    with the Bank, it produced two ground-breaking reports in 2000 and 2005 on the inherent vulnerabilities and strengths of small States, and particularly of remote islands. UN وأصدر بالتعاون مع البنك الدولي تقريرين رائدين في عامي 2000 و 2005 حول أوجه الضعف والقوة المتأصلة في الدول الصغيرة، سيما الجزر القاصية.
    In addition, partnership with the Bank has leveraged significant resources channelled through procurement services. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاحت الشراكة مع البنك الدولي حشد موارد كبيرة جاءت عن طريق خدمات المشتريات.
    :: Finalized agreements with the World Bank by end of 2008 UNDG-ECHA UN :: وضع الصيغة النهائية للاتفاقات مع البنك الدولي بنهاية عام 2008
    That meeting, which in many ways was unique and inspiring, opened a new chapter in Africa's relations with the Bank. UN والاجتماع الذي كان من جوانب عديدة فريدا من نوعه ومثيرا، فتح فصلا جديدا في علاقات أفريقيا مع البنك.
    8.1 Counsel contends that the police interviewed the author but had only a brief telephone conversation with the Bank. UN ٨-١ يقول المحامي إن الشرطة استجوبت صاحب الشأن ولكنها لم تجر مع البنك سوى مكالمة هاتفية قصيرة.
    Finally, tobacco and tobacco-related producer or consumer imports may be exempt from borrowers' agreement with the Bank in order to liberalize trade and reduce tariff levels. UN وأخيرا، يمكن استثناء واردات مُنتج أو مُستهلك التبغ أو الواردات ذات الصلة بالتبغ من اتفاق المُقترض مع البنك بغية تحرير التجارة وتخفيض مستويات التعريفة.
    In other regions, UNDP continued to strengthen its operational partnership with the Bank. UN وواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في مناطق أخرى، تعزيز شراكته التنفيذية مع البنك الدولي.
    Some of the UN agencies already have highly developed country and regional level collaboration with the Bank, in particular. UN وتتعاون بعض وكالات الأمم المتحدة بالفعل تعاونا كبيرا مع البنك الدولي على الصعيدين القطري والإقليمي على وجه الخصوص.
    JKCHR negotiated with the Bank and paid the principal amount borrowed. UN فقام مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان بالتفاوض مع البنك وسدد المبلغ الأساسي للقرض.
    A third agreement with the Bank was initiated in 1998, aimed at the improvement of higher education, known as MECEadvanced. UN وأبرم سنة 1998 اتفاق ثالث مع البنك يرمي إلى النهوض بالتعليم العالي.
    He envisioned a range of partnership with the Bank -- in areas such as health and education, and on issues such as equity and poverty. UN وذكر تصوّره بإقامة مجموعة من الشراكات مع البنك في مجالات مثل الصحة والتعليم، وبشأن قضايا مثل الإنصاف والفقر.
    He noted that the engagement of UNICEF country offices with the Bank had increased and that the partnership had leveraged significant additional resources for UNICEF, including some $944 million of financing for UNICEF-provided procurement services. UN وأشار إلى أن مشاركة المكاتب القطرية لليونيسيف مع البنك الدولي قد ازدادت، وأن الشراكة قد عززت موارد إضافية كبيرة لليونيسيف، منها حوالي 944 مليون دولار، لتمويل خدمات الشراء المقدمة من اليونيسيف.
    He envisioned a range of partnership with the Bank -- in areas such as health and education, and on issues such as equity and poverty. UN وذكر تصوّره بإقامة مجموعة من الشراكات مع البنك في مجالات مثل الصحة والتعليم، وبشأن قضايا مثل الإنصاف والفقر.
    He noted that the engagement of UNICEF country offices with the Bank had increased and that the partnership had leveraged significant additional resources for UNICEF, including some $944 million of financing for UNICEF-provided procurement services. UN وأشار إلى أن مشاركة المكاتب القطرية لليونيسيف مع البنك الدولي قد ازدادت، وأن الشراكة قد عززت موارد إضافية كبيرة لليونيسيف، منها حوالي 944 مليون دولار، لتمويل خدمات الشراء المقدمة من اليونيسيف.
    Requested to prolong contract with the Bank on the basis of successful performance. UN وطلب منه تمديد العقد المبرم مع البنك بالنظر إلى أدائه الناجح.
    The relationship in particular with the World Bank has been strengthened around conflict and post-disaster needs assessments. UN وتعززت العلاقة، على وجه الخصوص مع البنك الدولي، بشأن النزاع وتقييم الاحتياجات بعد وقوع الكارثة.
    In close cooperation with the World Bank, UNMIT provided support to the national priorities secretariat led by the Ministry of Finance. UN وقدمت البعثة، في ظل التعاون الوثيق مع البنك الدولي، الدعم إلى أمانة الأولويات الوطنية التي تخضع لإشراف وزارة المالية.
    In Pakistan, UNHCR and the Bank have cooperated successfully in 3 consecutive income-generating projects from 1984 to 1995, for a total of US$ 86 million, for Afghan refugees and local communities. UN في باكستان، تعاونت المفوضية بنجاح مع البنك في ٣ مشاريع متتابعة لتوليد الدخل في الفتــرة من ١٩٨٤ إلى ١٩٩٥، بلغ مجموع تكاليفها ٨٦ مليـــون دولار مــــن دولارات الولايات المتحـــدة، وذلك لصالح اللاجئين اﻷفغــان والمجتمعات
    He introduced me to a money manager, who gave me some free advice on how to talk to the bank. Open Subtitles رتب لي مقابلة مع مدراء مصرفيين وقاموا بإعطائي نصائح مجانية في كيفية التعامل مع البنك
    We charge $5,000 to negotiate their foreclosures with the banks. Open Subtitles سنطالبهم ب 5000دولار للتفاوض مع البنك حول حبس الرهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more