My delegation stands in solidarity with the statement made by the Permanent Representative of South Africa on behalf of the African Union. | UN | ويعرب وفدي عن تضامنه مع البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجنوب أفريقيا باسم الاتحاد الأفريقي. |
We fully agree with the statement made by the Ambassador of China on this particular point. | UN | وإننا نتفق تماما مع البيان الذي أدلى به سفير الصين بشأن هذه النقطة بالذات. |
Egypt would like to associate itself with the statement made by the Permanent Representative of Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement. However, I would like to underscore a number of additional important points. | UN | وإذ نعبر عن اتفاقنا مع البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز، نود أن نؤكد على عدد من النقاط الهامة الإضافية التالية. |
19. Ms. Martinez (Ecuador) associated herself with the statement made by the representative of Colombia on behalf of the Rio Group. | UN | 19 - السيدة مارتينيز (إكوادور): قالت إنها تتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة ريو. |
China associated itself with the statement by the representative of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China and agreed with the statement by the representative of South Africa on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | وأعرب عن تأييد الصين لفحوى البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، معربا كذلك عن اتفاقه مع البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز. |
My delegation has aligned itself with the statement made earlier by the Minister for Foreign Affairs of Italy on behalf of the European Union. | UN | يتفق وفدي مع البيان الذي أدلى به في وقت سابق وزير خارجية إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي. |
The Eritrean delegation associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement and the statement made by the Permanent Representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويتفق الوفد الإريتري مع البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
This brings me to the issue of the coordination of implementation at the international level and in this regard, I wish to express my delegation's association with the statement made by the representative of the Philippines on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويقودني هذا الى قضية تنسيق التنفيذ على المستوى الدولي. وفي هذا الصدد أود أن أعرب عن اتفاق وفدي مع البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
12. He agreed with the statement made by the representative of the United States of America and other representatives about the need to separate armed soldiers from bona fide refugees. | UN | ١٢ - وأعرب عن اتفاقه مع البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية وغيره من الممثلين بشأن ضرورة الفصل بين الجنود المسلحين وبين اللاجئين حسني النية. |
On the strength of the Secretary-General's report and consistent with the statement made by the representative of Germany on behalf of the European Union, I would like to highlight three of the main obstacles to universal access to prevention, care and treatment, which remain our priority goal. | UN | واستنادا إلى تقرير الأمين العام واتساقا مع البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي، أود أن أسلط الضوء على ثلاثة من العقبات الرئيسية التي تعترض تعميم الوقاية والرعاية والعلاج، التي تبقى من أهدافنا ذات الأولوية. |
59. Mr. Dausá Céspedes (Cuba) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٥٩ - السيد دوسا سيزبيدز )كوبا(: أعلن وقوف وفده مع البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
The representative of IMF said that he agreed with the statement made by the World Bank, especially as it referred to debt relief. | UN | 32- وقال ممثل صندوق النقد الدولي إنه يتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل البنك الدولي وبخاصة في إشارته إلى تخفيف عبء الديون. |
38. Mr. Brar (India) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 38 - السيد برار (الهند): قال إن وفد بلده يتفق في الرأي مع البيان الذي أدلى به ممثل فنـزويلا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
87. The delegation of Ecuador fully agreed with the statement made by the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development about the work done by the Second Committee in convening the recent United Nations conferences and about the need to ensure the implementation of the conclusions of those forums. | UN | ٨٧ - ومضت تقول إن وفد إكوادور متفق تماما مع البيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة بصدد اﻷعمال التي اضطلعت بها اللجنة الثانية في الدعوة الى عقد مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة وبصدد الحاجة الى كفالة تنفيذ نتائج تلك المحافل. |
Mr. TORELLA (Italy) said that his delegation associated itself fully with the statement made by the representative of Ireland and supported by the Netherlands and Spain. | UN | ٤٣ - السيد توريلا )إيطاليا(: قال إن وفده يتفق تماما مع البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا وأيدته هولندا واسبانيا. |
We agree with the statement made by the Chair of the Group of 77, my colleague from South Africa, that the elements outlined in this resolution in the context of the Development Cooperation Forum will strengthen the Economic and Social Council, particularly with regard to its oversight and system-wide coordination functions. | UN | ونتفق مع البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ77، زميلي ممثل جنوب أفريقيا، على أن العناصر الواردة في هذا القرار في إطار منتدى التعاون الإنمائي ستعزز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخاصة فيما يتعلق بوظيفتي المراقبة والتنسيق على نطاق المنظومة. |
11. Mr. Al-Qabandi (Kuwait) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | 11 - السيد القبندي (الكويت): قال إن وفده يتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
21. Mr. Rana (Nepal) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | 21 - السيد رانا (نيبال): قال إن وفده يتفق في الرأي مع البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
Mr. Manjeev Puri (India) said that he concurred with the statement made by the representative of Pakistan. | UN | 43 - السيد مانجيف بوري (الهند): قال إنه يتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل باكستان. |
Mr. KÄLIN agreed with the statement by the Israeli delegation that the security dilemma was a painful one to which there were no simple answers. | UN | 4- السيد كالين قال إنه يتفق مع البيان الذي أدلى به الوفد الإسرائيلي ومفاده أن معضلة الأمن مؤلمة وعويصة ولا يوجد لها أي إجابات بسيطة. |
The delegation of Bulgaria associated itself with the statement made last week by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union. | UN | ووفد بلغاريا يشارك الرأي مع البيان الذي أدلى به في اﻷسبوع الماضي ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبـي. |
I would like to reaffirm that the Czech Republic associates itself with the statement delivered by representative of Italy on behalf of the European Union. | UN | وأود أن أؤكد مجدداً أن الجمهورية التشيكية تتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي. |