"مع التركيز على التقدم المحرز" - Translation from Arabic to English

    • focusing on progress made
        
    • with a focus on progress achieved
        
    • with focus on progress made
        
    • with emphasis on progress made
        
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination focusing on progress made towards achieving sustainable development. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    3(a) Parties conduct impact assessments under the UNCCD, focusing on progress made in meeting strategic objectives (SOs) 1 - 4 UN 3(أ) إجراء الأطراف لتقييمات الأثر في إطار الاتفاقية مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4
    3(a) Parties conduct impact assessments under the UNCCD, focusing on progress made in meeting strategic objectives (SOs) 1 - 4 UN 3(أ) إجراء الأطراف لتقييمات الأثر في إطار الاتفاقية مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4
    At the end of paragraph 68 (a), the phrase " with a focus on progress achieved and challenges to protect children from discrimination and to overcome inequalities in light of the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child " should be inserted. UN وفي نهاية الفقرة 68، تدرج العبارة " مع التركيز على التقدم المحرز والتحديات من أجل حماية الأطفال من التمييز والتغلب على أوجه عدم المساواة في ضوء الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل " .
    Secretariat: 3.1.2 Effective support to Parties in monitoring impact, with focus on progress made in meeting the SOs under The Strategy UN تقديم دعم فعال إلى الأطراف في رصد الأثر، مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية
    Electronic conferences at the ministerial level for revising and preparing the content of the Gender Equality Observatory for Latin America and the Caribbean with emphasis on progress made on time-use surveys UN المؤتمرات الإلكترونية المعقودة على المستوى الوزاري لتنقيح وإعداد محتوى " مرصد المساواة بين الجنسين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، مع التركيز على التقدم المحرز في استقصاءات استخدام الوقت
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination focusing on progress made towards achieving sustainable development. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELD OF WATER AND MINERAL RESOURCES, AND INTER-AGENCY COORDINATION focusing on progress made TOWARDS ACHIEVING SUSTAINABLE DEVELOPMENT UN أنشطــة منظومــة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنيـة، والتنسيـق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة
    ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELD OF WATER AND MINERAL RESOURCES, AND INTER-AGENCY COORDINATION focusing on progress made TOWARDS ACHIEVING SUSTAINABLE DEVELOPMENT UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمـوارد المعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز من أجل تحقيق التنمية المستدامة
    Item 3 Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination focusing on progress made towards achieving sustainable development UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز في سبيل تحقيق التنمية المستدامة
    II. ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELD OF WATER AND MINERAL RESOURCES, AND INTER-AGENCY COORDINATION focusing on progress made TOWARDS ACHIEVING SUSTAINABLE DEVELOPMENT . 4 - 9 12 UN الثاني - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination focusing on progress made towards achieving sustainable development. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز في سبيل تحقيق التنمية المستدامة.
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination focusing on progress made towards achieving sustainable development. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز في سبيل تحقيق التنمية المستدامة.
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination focusing on progress made towards achieving sustainable development Documentation UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز في سبيل تحقيق التنمية المستدامة
    Affected Parties conduct impact assessments under the UNCCD, focusing on progress made in meeting strategic objectives 1 - 3. UN ٣-١-١ إجراء الأطراف المتأثرة لتقييم الأثر بموجب الاتفاقية ، مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية من ١ إلى ٣.
    3(a) Parties conduct impact assessments under the UNCCD, focusing on progress made in meeting SOs 1 - 4 UN 3(أ) إجراء الأطراف تقييمات الأثر في إطار اتفاقية مكافحة التصحر، مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية1-4
    (k) In operative paragraph 71 (a) (former para. 68 (a), the words " with a focus on progress achieved and challenges in protecting children from discrimination and overcoming inequalities in the light of the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child " were added at the end of the paragraph; UN (ك) في الفقرة 71 (أ) من المنطوق (الفقرة 68 (أ) سابقا)، أضيفت بعد عبارة " التي جرى تناولها في هذا القرار " عبارة " مع التركيز على التقدم المحرز والتحديات المصادفة في حماية الأطفال من التمييز والتغلب على أوجه عدم المساواة في ضوء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل " ؛
    In its resolution 68/147, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it the present report, containing information on the status of the Convention and on issues contained in the resolution, with a focus on progress achieved and challenges in protecting children from discrimination and overcoming inequalities, in the light of the 25 years since the adoption of the Convention. UN وطلبت الجمعية في قرارها 68/147 إلى الأمين العام أن يقدم إليها هذا التقرير وبه معلومات عن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمسائل التي تناولها ذلك القرار، مع التركيز على التقدم المحرز والتحديات القائمة في مجال حماية الأطفال من التمييز، والتغلب على أوجه عدم المساواة في ضوء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد الاتفاقية.
    3.1.2 Effective support to Parties in monitoring impact, with focus on progress made in meeting the strategic objectives under The Strategy UN 3-1-2 تقديم دعم فعال إلى الأطراف في رصد الأثر، مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية المحددة في إطار الاستراتيجية
    (iv) Special events: Electronic conferences at the ministerial level for revising and preparing the content of the Gender Equality Observatory for Latin America and the Caribbean, with emphasis on progress made on time-use surveys (2); UN ' 4` المناسبات الخاصة: المؤتمرات الإلكترونية المعقودة على المستوى الوزاري لتنقيح وإعداد محتوى " مرصد المساواة بين الجنسين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، مع التركيز على التقدم المحرز في استقصاءات استخدام الوقت (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more