"مع التقدير بأن الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • with appreciation that the State party
        
    358. The Committee notes with appreciation that the State party has made substantial voluntary contributions to the Office of the High Commissioner for Human Rights, earmarked for the preparation of the 2009 Durban Review Conference. UN 358- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف قدمت تبرعات هامة إلى مفوضية حقوق الإنسان مخصصة للأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي المزمع عقده في عام 2009.
    487. The Committee notes with appreciation that the State party, in the preparation of the report, encouraged the active involvement of civil society organizations. UN 487- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف شجعت منظمات المجتمع المدني على المشاركة الفعالة في إعداد هذا التقرير.
    4. The Committee notes with appreciation that the State party, in the preparation of the report, encouraged the active involvement of civil society organizations. UN 4- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف شجعت على المشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير.
    The Committee notes with appreciation that the State party has made substantial voluntary contributions to the Office of the High Commissioner for Human Rights, earmarked for the preparation of the 2009 Durban Review Conference. UN 8- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف قدمت تبرعات هامة إلى مفوضية حقوق الإنسان مخصصة للأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي المزمع عقده في عام 2009.
    The Committee acknowledges with appreciation that the State party continues to host a large number of refugees from countries within the region, including Sudan, Kenya and Somalia. UN 5- تنوّه اللجنة مع التقدير بأن الدولة الطرف تواصل استضافة عدد كبير من اللاجئين من بلدان المنطقة، بما فيها السودان وكينيا والصومال.
    The Committee notes with appreciation that the State party consulted with organizations of civil society working in the area of human rights protection in connection with the preparation of its periodic report. UN 9- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف أجرت، لدى إعداد تقريرها الدوري، مشاورات مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان.
    436. The Committee recognizes with appreciation that the State party has made clear and visible progress, in some fields to a remarkable extent, in the field of child nutrition, health, education and labour. UN 436- وتعترف اللجنة مع التقدير بأن الدولة الطرف حققت تقدماً واضحاً وظاهراً إلى حد كبير في بعض الميادين، ولا سيما في ميادين مثل تغذية الأطفال وصحتهم وتعليمهم وعملهم.
    The Committee also notes with appreciation that the State party has increased the budget allocated to the various ministries responsible for the realization of children's rights and that some financial benefits received from the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiative have been allocated to children in the sectors of education, health and social affairs. UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير بأن الدولة الطرف وفرت الميزانية المخصصة لمختلف الوزارات المسؤولة عن إعمال حقوق الأطفال وأن بعض الفوائد المالية المستلمة من المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون خصصت للأطفال في قطاعات التعليم والصحة والشؤون الاجتماعية.
    27. The Committee notes with appreciation that the State party is committed to undertaking measures to provide reasonable accommodation to persons with disabilities who are deprived of their liberty. UN 27- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف ملتزمة بوضع تدابير بهدف اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم.
    The Committee notes with appreciation that the State party is committed to undertaking measures to provide reasonable accommodation to persons with disabilities who are deprived of their liberty. UN 27- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف ملتزمة بوضع تدابير بهدف اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم.
    The Committee notes with appreciation that the State party has ratified the amendment to article 8 of the Convention, and has made the declaration under article 14 recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications. UN 131- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف قد صدَّقت على تعديل المادة 8 من الاتفاقية، وأصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، الذي اعترفت فيه باختصاص اللجنة في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من الأفراد.
    (9) The Committee notes with appreciation that the State party consulted with organizations of civil society working in the area of human rights protection in connection with the preparation of its periodic report. UN (9) وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف أجرت، لدى إعداد تقريرها الدوري، مشاورات مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان.
    (5) The Committee acknowledges with appreciation that the State party continues to host a large number of refugees from countries within the region, including the Sudan, Kenya and Somalia. UN (5) تنوّه اللجنة مع التقدير بأن الدولة الطرف تواصل استضافة عدد كبير من اللاجئين من بلدان المنطقة، بما فيها السودان وكينيا والصومال.
    15. The Committee notes with appreciation that the State party has formulated a National Plan of Action (NPAC) for the implementation of the National Strategic Framework for Plan Development for Children 2000-2025 (Child 21). UN 15- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف صاغت خطة عمل وطنية لتنفيذ الإطار الاستراتيجي الوطني لوضع الخطط الخاصة بالأطفال للفترة 2000-2025 (طفل القرن الحادي والعشرين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more