"مع التنمية" - Translation from Arabic to English

    • with development
        
    A society without respect for human rights lacked justice and was inefficient and often corrupt, characteristics that were incompatible with development. UN والمجتمع الذي لا يراعي حقوق الإنسان يفتقر إلى العدالة وكثيراً ما يكون فاسداً، وهي خصائص لا تتفق مع التنمية.
    Security goes hand in hand with development and human rights. UN الأمن يسير جنبا إلى جنب مع التنمية وحقوق الإنسان.
    The rule of law, security and justice go hand in hand with development. UN وتسير سيادة القانون والأمن والعدالة جنبا إلى جنب مع التنمية.
    However, the rule of law, security and justice go hand in hand with development. UN ومع ذلك، فإن سيادة القانون والأمن والعدالة تسير جنبا إلى جنب مع التنمية.
    Most important, emphasis should be not only on restoring lives but on restoring livelihoods as well, through better integration of recovery with development. UN والأكثر أهمية، ينبغي التركيز لا على إعادة الحياة بل على إعادة أسباب كسب الرزق أيضا، بتحسين تكامل الإنعاش مع التنمية.
    Drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations interact profoundly with development, peace and security, and the rule of law. UN وتتفاعل المخدرات والجريمة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره تفاعلاً عميقاً مع التنمية والسلام والأمن وسيادة القانون.
    Drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations interact profoundly with development, peace and security, and the rule of law. UN وتتفاعل عناصر المخدرات والجريمة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره تفاعلا عميقا مع التنمية والسلام والأمن وسيادة القانون.
    Article 32 is also a key provision that captures the essence of culture with development and identity. UN كما أن المادة 32 تعبر عن حكم رئيسي يجسد جوهر الثقافة مع التنمية والهوية.
    From the earliest years of independence, the Ivorian Government has understood that promoting human rights goes hand in hand with development and peace. UN ومنذ السنوات اﻷولى للاستقلال فهمت حكومة كوت ديفوار أن تعزيز حقوق اﻹنسان يسير جنبا إلى جنب مع التنمية والسلام.
    Drugs, crime and terrorism interact profoundly with development, peace and security, and the rule of law. UN وتتفاعل المخدرات والجريمة والإرهاب تفاعلاً عميقاً مع التنمية والسلام والأمن وسيادة القانون.
    The endorsement of the Busan Partnership for Effective Development Cooperation represents the willingness of countries to deal with development in a more holistic way. UN ويعكس تأييد شراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال استعداد البلدان للتعامل مع التنمية بطريقة أكثر شمولا.
    society. Likewise, the Preamble and Articles 1 and 55 of the Charter of the United Nations highlighted the same link with development. UN وبالمثل، أبرز ميثاق اﻷمم المتحدة، في الديباجة وفي المواد من ١ إلى ٥٥، وجود نفس العلاقة مع التنمية.
    Once again we have come to realize there is seldom peace without development; democracy is simply another name for peace with development. UN وعدنا مرة أخرى ندرك أن السلام نادرا ما يستتب دون تنمية؛ وأن الديمقراطية اسم آخر للسلام مع التنمية.
    40. The Expert Group Meeting appraised current trends in population distribution and migration and their interrelations with development. UN ٤٠ - قيم اجتماع فريق الخبراء الاتجاهات الراهنة في مجال التوزيع السكاني والهجرة وعلاقاتها المتبادلة مع التنمية.
    Participants also identified the role that the international community should play in ensuring that the extraction of minerals by large multinational companies adhered to standards consistent with development. UN وحدد المشاركون أيضاً الدور الذي ينبغي للمجتمع الدولي أداؤه لضمان تقيد أنشطة الشركات المتعددة الجنسية الكبرى في مجال استخراج المعادن بمعايير متسقة مع التنمية.
    But it should also look beyond the workplace and recognize that migration interacts with development in other important public and private spaces, including in the home, in the communities that migrants leave and those that they join, and in education and cultural life. UN لكنها ينبغي أن تنظر أيضاً إلى ما وراء مكان العمل؛ وأن تسلّم بأن الهجرة تتفاعل مع التنمية في فضاءات مهمة أخرى عامة وخاصة، بما فيها المنزل، والمجتمعات التي يغادرها المهاجرون، والمجتمعات التي يلتحقون بها، وفي غمار الحياة التعليمية والثقافية.
    :: Conduct sustained advocacy around violence against women and girls as a crisis, including its intersections with development, governance, peace and security. UN :: تنظيم حملات مستمرة للدعوة إلى المناصرة حول العنف ضد المرأة والفتاة باعتبار أن العنف يُشكِّل أزمة، وتتضمن تلك الحملات مجالات تقاطع العنف مع التنمية والحوكمة والسلام والأمن.
    86. Climate change was a daunting issue, as it intersected with development. UN 86 - وأضاف أن تغير المناخ مسألة مروعة، لأنها تتشابك مع التنمية.
    In general, income inequality tends to increase with development unless policies are in place to protect the most vulnerable and those with poor human resources. UN وعموماً فإن المساواة في الدخل تتجه إلى الارتفاع مع التنمية إلا إذا وُجدت سياسات لحماية أكثر الفئات ضعفاً والأشخاص ذوي الموارد الإنسانية الفقيرة.
    She recommended building on existing structures, such as the Hyogo Framework and ISDR, to address disaster risk reduction, and making links with development and climate change. UN وأوصت بالاستناد إلى الهياكل القائمة، مثل إطار عمل هيوغو والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، من أجل التعامل مع الحد من أخطار الكوارث، وإقامة روابط مع التنمية وتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more