"مع الجانب الأبخازي" - Translation from Arabic to English

    • with the Abkhaz side
        
    This matter will be taken up further with the Abkhaz side. UN وسوف تتابع البعثة بحث هذه المسألة مع الجانب الأبخازي.
    In addition, the United Nations held close consultations with the Abkhaz side concerning the programme for the work of the mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت الأمم المتحدة مشاورات وثيقة مع الجانب الأبخازي فيما يتعلق ببرنامج عمل البعثة.
    It expressed its readiness to continue to cooperate with the Abkhaz side on combating swine fever. UN وأعرب عن استعداده لمواصلة التعاون مع الجانب الأبخازي على مكافحة حمى الخنازير.
    The Georgian side expressed its readiness for direct dialogue with the Abkhaz side at all levels and without preconditions, including a meeting at the highest level. UN وأعرب الجانب الجورجي عن استعداده لإجراء حوار مباشر مع الجانب الأبخازي على المستويات كافة ودون شروط مسبقة، بما في ذلك عقد اجتماع على أعلى مستوى.
    12. The Mission maintained regular contacts with the Abkhaz side and representatives of the Russian Federation forces in order to ensure its ability to carry out its operational tasks. UN 12 - وحافظت البعثة على اتصالات منتظمة مع الجانب الأبخازي وممثلي قوات الاتحاد الروسي لكفالة قدرتها على الاضطلاع بمهامها.
    The United Nations patrol, which happened to be in the same area, advised the Georgian side to stop the demining activity in the area until the matter could be coordinated with the Abkhaz side. UN وقد نصحت دورية للأمم المتحدة صادف وجودها في المنطقة نفسها، الجانب الجورجي بوقف عملية إزالة الألغام في المنطقة إلى أن يجرى تنسيق هذه المسألة مع الجانب الأبخازي.
    The aim of these groups is to process thoroughly the new peace initiatives, develop a plan for their implementation, enter into a direct dialogue with the Abkhaz side and de facto Tskhinvali authorities and involve the international community in this process. UN والهدف من تشكيل هذه الأفرقة هو دراسة مبادرات السلام الجديدة على نحو متعمق، ووضع خطة لتنفيذها، والدخول في حوار مباشر مع الجانب الأبخازي وسلطات الأمر الواقع في تسخينفالي، وإشراك المجتمع الدولي في هذه العملية.
    7. The Georgian side stressed its readiness to elaborate and implement jointly with the Abkhaz side specific, tangible and result-oriented proposals aimed at increasing confidence, people-to-people contacts and the development of strong ties between civil societies. UN 7 - وأكّد الجانب الجورجي استعداده للاشتراك مع الجانب الأبخازي في وضع وتنفيذ مقترحات محدّدة وملموسة وقائمة على النتائج ترمي إلى زيادة الثقة وتعزيز التواصل بين الشعبين وإقامة الروابط المتينة بين المجتمعين المدنيين.
    Here I have to reiterate that despite all of the above-mentioned, the central authorities of Georgia are ready to resume negotiations with the Abkhaz side -- with anybody who replaces Mr. Ardzinba. UN ويجب علي أن أعيد التأكيد هنا أنه رغم كل ما ذكر آنفا، فإن السلطات المركزية في جورجيا مستعدة لاستئناف المفاوضات مع الجانب الأبخازي - مع أى شخص يحل محل السيد آردزينيا.
    At a meeting in Davos in January, I assured then President-elect Saakashvili of the United Nations continuing commitment to a lasting settlement with full respect for the sovereignty and territorial integrity of Georgia, and encouraged him to maintain the dialogue with the Abkhaz side. UN وقد طمأنتُ الرئيس المنتخب، ساكاشفيلي، في اجتماع لي معه في دافوس خلال شهر كانون الثاني/يناير، على التزام الأمم المتحدة المستمر بتحقيق تسوية دائمة على أساس الاحترام الكامل لسيادة جورجيا وسلامتها الإقليمية وشجعته على مواصلة الحوار مع الجانب الأبخازي.
    The Russian Federation, on 14 November, made another attempt to arrange a meeting in Moscow of representatives of the Group of Friends and the United Nations with the Abkhaz side to exchange views on the settlement of the Georgian-Abkhaz conflict and the principles underlying the paper on competences. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، قام الاتحاد الروسي بمحاولة أخرى لترتيب عقد اجتماع في موسكو لممثلي مجموعة الأصدقاء والأمم المتحدة مع الجانب الأبخازي لتبادل الآراء بشأن تسوية الصراع بين جورجيا وأبخازيا والمبادئ التي تقوم عليها الورقة ذات الصلة بالاختصاصات.
    They also supported efforts by my Special Representative to reach agreement with the Abkhaz side on the modalities for the opening of a human rights sub-office in Gali (see S/2001/59, annex II) and deployment of UNOMIG civilian police officers in the Gali sector (see S/2003/751, para. 19). UN وأيدوا كذلك الجهود التي تبذلها ممثلتي الخاصة للتوصل إلى اتفاق مع الجانب الأبخازي بشأن طرائق فتح مكتب فرعي لحقوق الإنسان في غالي (انظر S/2001/59، المرفق الثاني) ونشر الشرطة المدنية التابعة للبعثة في قطاع غالي (انظرS/2003/751، الفقرة 19).
    Among specific proposals, the Georgian side emphasized the establishment of economic links and the lifting of economic sanctions, provided that agreement was reached with the Abkhaz side on a number of issues, including modalities for the freedom of movement of people and goods, and security guarantees, including in relation to the safe and dignified return of internally displaced persons and refugees. UN ومن بين مجموعة من المقترحات المحددة، ركّز الجانب الجورجي على إقامة الروابط الاقتصادية ورفع الجزاءات الاقتصادية، شريطة الوصول إلى اتفاق مع الجانب الأبخازي بشأن عدد من المسائل، منها الأساليب المتبعة لكفالة حرية حركة الأشخاص والبضائع، والضمانات الأمنية، بما في ذلك ما يتصل بعودة المشردين داخليا واللاجئين بصورة آمنة وكريمة.
    Early in June, my Special Representative brought to Sukhumi the Director of the Georgian National Library, Levan Berdzenishvili, who reached an agreement with the Abkhaz side that books and materials pertaining to Abkhazia would be sought among Georgian holdings and given to the Abkhaz side as a partial replacement for the Abkhaz Archives destroyed during the 1992-1993 war. UN وفي بداية شهر حزيران/يونيه، اصطحب ممثلي الخاص مدير المكتبة الوطنية الجورجية، ليفان بردزانيشفيلي، إلى سوخومي، الذي توصل إلى اتفاق مع الجانب الأبخازي يقضي بالبحث عن الكتب والمواد التابعة لأبخازيا من بين الأصول الجورجية وأن تسلّم إلى الجانب الأبخازي كتعويض جزئي عن المحفوظات الأبخازية التي أُتلفت خلال حرب 1992-1993.
    13. At their summit meeting, on 19 September, the CIS Heads of State adopted a statement reaffirming their commitment to not support secessionist regimes and to not engage in economic operations or in official contacts with the Abkhaz side without the consent of the Georgian authorities, as set out in documents adopted by the Council of CIS Heads of State in 1995 and 1996. UN 13 - وفي اجتماع القمة المعقود في 19 أيلول/سبتمبر، اعتمد رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بيانا يؤكدون فيه مجددا التزامهم بعدم تقديم الدعم للأنظمة الانفصالية، وبعدم المشاركة في عمليات اقتصادية أو إجراء اتصالات رسمية مع الجانب الأبخازي دون موافقة السلطات الجورجية، على النحو الوارد في الوثائق التي اعتمدها مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة في عامي 1995 و 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more