"مع الجزائر" - Translation from Arabic to English

    • with Algeria
        
    • the Algerian
        
    The European Union repeats its commitment to a political dialogue with Algeria. UN ويكرر الاتحاد اﻷوروبي التزامه بحوار سياسي مع الجزائر.
    The report had been the subject of a confidential dialogue with Algeria and Morocco; wider dissemination would have served no purpose at that time. UN وكان التقرير موضوع حوار سري مع الجزائر والمغرب؛ فنشره على نطاق أوسع لن يحقق أي غرض في ذاك الحين.
    Since then, Morocco had spared no effort to settle the dispute with Algeria over the Sahara. UN ومنذ ذلك الوقت، لم يدخر المغرب جهدا لكي يسوي النـزاع مع الجزائر بشأن الصحراء.
    And yet, encouraged by many neighbouring countries, Morocco had spared no effort to improve its relations with Algeria, thus opening up an avenue for the revitalization of the Maghreb. UN غير أن المغرب، وبعد تشجيع من دول عديدة مجاورة، لم تدخر جهداً لتحسين علاقاتها مع الجزائر ، وفتحت بذلك الطريق لاعادة الحيوية إلى منطقة المغرب العربى.
    He also pursued discussions with Algeria and Mauritania on how best they could contribute to the search for a settlement. UN وأجرى أيضا مناقشات مع الجزائر وموريتانيا بشأن أفضل السبل التي يمكن أن تسهما بها في إيجاد تسوية.
    Fifteen financial intelligence units have also concluded administrative cooperation agreements with Algeria. UN وإضافة إلى ذلك، أبرمت خمس عشرة وحدة للاستخبارات المالية اتفاقات إدارية واتفاقات تعاون مع الجزائر.
    Mali shares a 5,000 km border with Algeria, Mauritania, Niger and Burkina Faso. UN ولمالي حدود مشتركة مع الجزائر وموريتانيا والنيجر وبوركينا فاسو، تمتد لمسافة 000 5 كلم.
    Mount Chaambi in Tunisia, on the border with Algeria, has also become a refuge for terrorists. UN وأصبح كذلك جبل الشعانبي الموجود في تونس والواقع على الحدود مع الجزائر ملاذاً للإرهابيين.
    The Partnership is also following up with Algeria, which is expected to eliminate the use of leaded petrol by March 2014. UN وتتابع الشراكة أيضاً العمل مع الجزائر التي يتوقع أن تتخلص من استخدام البنزين المزود بالرصاص بحلول آذار/مارس 2014.
    The authorities have discovered several caches over the past year, including along the border with Algeria, possibly for onward transfer to Algeria. UN وقد عثرت السلطات على عدة مخابئ للأسلحة خلال السنة الماضية، بعضها على الحدود مع الجزائر وربما ظلت هناك في انتظار نقلها لاحقا إلى الجزائر.
    It called on its regional and international partners to work together to support the approach Mali had agreed upon with Algeria, which it hoped to put into effect with the support of the entire international community. UN ودعا شركاءه الإقليميين والدوليين إلى حشد جهودهم لدعم هذا المسعى الذي حدده مع الجزائر والذي يرغب في تنفيذه بدعم من المجتمع الدولي بأكمله.
    In Niger, we face this threat on our northern border with Algeria, to the west with Mali and to the south with Nigeria. UN وفي النيجر، نواجه هذا الخطر على حدودنا الشمالية مع الجزائر وفي الغرب على حدودنا مع مالي وفي الجنوب على حدودنا مع نيجيريا.
    Burkina Faso reported that it had not taken action to implement this recommendation, as the Government was still considering a draft project, while a South-South partnership with Algeria had been developed and was ongoing. UN وأفادت بوركينا فاسو بأنها لم تتخذ تدابير لتنفيذ هذه التوصية، لأنَّ الحكومة لا تزال تنظر في مسودة مشروع في هذا الشأن، وذكرت أنها أقامت شراكة مستمرة مع الجزائر في إطار الشراكة بين بلدان الجنوب.
    Mexico acknowledges the expressions of solidarity in these difficult times, and similarly we would also like to declare our solidarity with Algeria after the serious attacks that occurred this morning. UN وتقدّر المكسيك آيات التضامن في هذه الظروف الصعبة، وبالمثل، نود الإعراب عن تضامننا مع الجزائر إثر الهجمات الخطيرة التي وقعت صباح هذا اليوم.
    Morocco had no problem with Algeria. UN وليس لدى المغرب مشكلة مع الجزائر.
    19. ICRC relations with Algeria were entirely normal. UN ٩١- ونوﱠه بأن علاقات اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر مع الجزائر طبيعية تماماً.
    IMF had recently conducted negotiations with Algeria, which, under its new structural adjustment regime, would be subject to certain economic constraints. UN وقد أجرى صندوق النقد الدولي مؤخرا مفاوضات مع الجزائر التي ستخضع لبعض القيود الاقتصادية في إطار نظام التكيف الهيكلي الجديد الذي تطبّقه.
    73. Morocco and Tunisia have signed cooperation agreements with the European Union, and European Union negotiations with Algeria are under way. UN 73 - ووقعت تونس والمغرب اتفاقي تعاون مع الاتحاد الأوروبي، وبدأت مفاوضات الاتحاد الأوروبي مع الجزائر.
    The standard wording for counter-terrorism clauses has already been used for the counter-terrorism provisions in agreements with Algeria, Chile and Lebanon, and is envisaged as the basis for other agreements to be concluded. UN وقد استُخدمت الصياغة الموحدة لبنود مكافحة الإرهاب في أحكام الاتفاقات التي أُبرمت مع الجزائر وشيلي ولبنان، وتُعتبر أساسا لاتفاقات أخرى سيتم إبرامها.
    The wording used in agreements with Algeria, Chile and Lebanon sets out the obligations of the Parties, first of all by reaffirming the importance of the fight against terrorism. UN والصياغة التي استُخدمت في الاتفاقات الموقعة مع الجزائر وشيلي ولبنان تنص على واجبات الطرفين وتعيد التأكيد قبل كل شيء على أهمية مكافحة الإرهاب.
    In this connection we wish to assure you of our full appreciation, as the representative of a friendly country with which Algeria launched an innovative project in 1980 to reduce poverty in this world — the Algerian—Venezuelan Development Bank project. UN وهو يؤكد لكم، في هذا الصدد، كل امتنانه لكم، إذ تمثلون بلدا صديقاً اشترك مع الجزائر عام 1980 في تنفيذ مشروع رائد للتقليل من البؤس في هذا العالم، ألا وهو المشروع الجزائري - الفنزويلي لاستحداث مصرف إنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more