The Secretary-General reiterated the strong commitment of the United Nations to strengthening its partnership with CARICOM. | UN | وكرر الأمين العام تأكيد التزام الأمم المتحدة القوي بتعزيز الشراكة مع الجماعة الكاريبية. |
The United Nations and the International Organization for Migration expressed interest in continuing to work with CARICOM on the issue of migration. | UN | وأعربت الأمم المتحدة ومنظمة الهجرة الدولية عن اهتمامهما بمواصلة التعاون مع الجماعة الكاريبية بشأن مسألة الهجرة. |
It is considering a cooperation framework with CARICOM. | UN | كما تنظر في إطار للتعاون مع الجماعة الكاريبية. |
In 2007, the territorial Government began seeking ties with the Caribbean Community (CARICOM). | UN | وفي عام 2007، بدأت حكومة الإقليم في السعي لإقامة روابط مع الجماعة الكاريبية. |
with the Caribbean Community, UNODC is developing a joint programme to prevent and combat organized crime and other serious crimes. | UN | ويُعِدّ المكتب الآن مع الجماعة الكاريبية برنامجا مشتركا لمنع الجريمة المنظمة وسائر الجرائم الخطيرة ومكافحتها. |
Similar actions are being considered for the Caribbean States, in partnership with CARICOM. | UN | ويجري النظر في اتخاذ تدابير مماثلة من أجل دول منطقة البحر الكاريبي الداخلة في شراكة مع الجماعة الكاريبية. |
I welcome the efforts of OAS at mediation and negotiation, and look forward to the outcome of its joint initiative with CARICOM. | UN | وإني أُرحب بجهود منظمة الدول الأمريكية في الوساطة والتفاوض وأتطلع إلى نتيجة مبادرتها المشتركة مع الجماعة الكاريبية. |
We are also grateful to those countries that have taken concrete steps in disaster mitigation and are working with CARICOM in that regard. | UN | ونحن شاكرون أيضا للبلدان التي اتخذت خطوة ملموسة من أجل تخفيف حدة الكارثة ونعمل مع الجماعة الكاريبية في هذا الصدد. |
The relevant Governments should work with CARICOM to restore the competitive balance to the rum market. | UN | وينبغي للحكومات ذات الصلة أن تعمل مع الجماعة الكاريبية لاستعادة التوازن التنافسي في سوق المشروبات الكحولية. |
The Governments involved should work with CARICOM to restore the competitive balance to the rum market. | UN | ويتعين على الحكومات المعنية أن تعمل مع الجماعة الكاريبية لاستعادة التوازن التنافسي في أسواق الرم. |
Furthermore, INTERPOL, in cooperation with CARICOM and the Office for Disarmament Affairs, conducted a meeting for CARICOM member States, hosted by Jamaica. | UN | وكذلك قامت الإنتربول، بالتعاون مع الجماعة الكاريبية ومكتب شؤون نزع السلاح، بعقد اجتماع للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية استضافته جامايكا. |
The inception of this project and its activities were carried out in close cooperation with CARICOM. | UN | وقد نُفذت مرحلة بدء المشروع وأنشطته بالتعاون الوثيق مع الجماعة الكاريبية. |
In this regard, UNFPA has collaborated with CARICOM in the field of population and development. | UN | وفي هذا الصدد، تعاون الصندوق مع الجماعة الكاريبية في ميدان السكان والتنمية. |
We reiterate our support for strengthening international cooperation with CARICOM. | UN | ونحن نكرر اﻹعلان عن تأييدنا لتوطيد التعاون الدولي مع الجماعة الكاريبية. |
44. UNEP works closely with CARICOM in support of the Council for Trade and Economic Development. | UN | 44 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن كثب مع الجماعة الكاريبية لدعم مجلس التنمية التجارية والاقتصادية. |
Rio Group: Ministerial Meeting with the Caribbean Community (CARICOM) | UN | فريق ريو: اجتماع وزاري مع الجماعة الكاريبية |
FAO continues to maintain an amicable, mutually beneficial and sustainable relationship with the Caribbean Community in general. | UN | وتواصل تلك المنظمة الحفاظ على علاقة ودية ومفيدة ومستدامة للطرفين مع الجماعة الكاريبية عموما. |
ECLAC efforts with the Caribbean Community (CARICOM) and other subregional actors articulated a Caribbean position on population, migration and development issues. | UN | وأسفرت الجهود التي بذلتها اللجنة مع الجماعة الكاريبية وغيرها من الجهات الفاعلة دون الإقليمية عن صياغة موقف كاريبي بشأن قضايا السكان والهجرة والتنمية. |
Building on this, Australia's partnership with the Caribbean Community (CARICOM) is supporting further coral reef management activities designed to promote sustainable marine environments. C. Sustainable economic and social development | UN | وبناء على ذلك، تساهم شراكة أستراليا مع الجماعة الكاريبية في دعم النهوض بأنشطة إدارة الشعاب المرجانية التي تهدف إلى تعزيز البيئات البحرية المستدامة. |
In the preambular section of this draft resolution, we would have the Assembly recall previous commitments by the United Nations to the principle of cooperation with the Caribbean Community. | UN | وفي ديباجة مشروع القرار هذا سوف تذكّر الجمعية العامة بالالتزامات السابقة للأمم المتحدة بمبدأ التعاون مع الجماعة الكاريبية. |
49. The World Bank and CARICOM cooperate in the area of providing a framework for economic integration in the Caribbean. | UN | ٤٩ - يتعاون البنك الدولي مع الجماعة الكاريبية في مجال توفير إطار عمل من أجل التكامل الاقتصادي في منطقة البحر الكاريبي. |
Chile also recalled that it was working with the CARICOM countries to better cope with the vulnerabilities they face due to natural disasters. | UN | وذكّرت شيلي أيضاً أن سانت لوسيا تعمل مع الجماعة الكاريبية بغية التغلب بصورة أفضل على ما تواجهه هذه الفئات بسبب الكوارث الطبيعية. |