"مع الجميع" - Translation from Arabic to English

    • with everyone
        
    • with everybody
        
    • to everyone
        
    • to everybody
        
    • with all
        
    • with anyone
        
    • for everyone
        
    • for everybody
        
    We are willing to cooperate with everyone on this proposal. UN ونحن على استعداد للتعاون مع الجميع بشأن هذا المقترح.
    I will never forget the tears I shed with everyone that day. UN ولن أنسى قط الدموع التي ذرفتها مع الجميع في ذلك اليوم.
    It's a cop bar. They were drinking with everyone. Open Subtitles انها حانة للشرطة، لقد كانا يشربان مع الجميع
    He likes to have that personal connection with everybody on the crew. Open Subtitles انه يحب أن يكون هذا الصدد الشخصي مع الجميع على الطاقم.
    This was special. You don't talk like that with everybody. Open Subtitles كانت تلك مميزة, أنتي لا تتحدثين هكذا مع الجميع
    I didn't play, but I was nice to everyone. Open Subtitles أنا لم ألعب، ولكني كنتُ لطيفاً مع الجميع.
    I always thought she lost contact with everyone here. Open Subtitles اعتقدت دائما أنها فقدت الاتصال مع الجميع هنا.
    I don't flirt with everyone; I just like making friends. Open Subtitles انا لا اتبجبج مع الجميع انني اكون الصداقات فقط
    You're too harsh with everyone. You know that, don't you? Open Subtitles أنت قاسي مع الجميع تعرف ذلك ، أليس كذلك؟
    I look forward to working with everyone here in the future as we carry this agenda forward. UN وأتطلع إلى العمل مع الجميع هنا في المستقبل ونحن نمضي بجدول الأعمال هذا قدما.
    All sessions were arranged to allow for a maximum number of experts to present their ideas and interact with everyone in a concise and constructive manner. UN وتمّ ترتيب جميع الجلسات بحيث يتمكَّن أكبر عدد ممكن من الخبراء بطرح أفكارهم والتفاعل مع الجميع بطريقة موجزة وبنَّاءة.
    It is near-real-time sharing of verification information with everyone. UN إنه أقرب ما يكون إلى تشاطر المعلومات مع الجميع في الوقت الفعلي عن التحقق.
    We are prepared to share our development experiences with everyone. UN ونحن على استعداد لمشاطرة تجاربنا الإنمائية مع الجميع.
    China stands ready to work together with everyone to achieve these aims. UN والصين مستعدة للعمل مع الجميع لتحقيق هذه الغايات.
    That way you can share your open mind with everybody. Open Subtitles و هكذا ستتمكن من مشاركة عقلك المنفتح مع الجميع
    I also agree with everybody who has said that we have reached a critical moment. UN كما أتفق مع الجميع الذين قالوا إننا وصلنا إلى لحظة حرجة.
    Of course, we will work with everybody else to move that forward and perhaps ripen the time. UN سنعمل، بطبيعة الحال، مع الجميع من أجل المضي قدماً وربما من أجل إنضاج الظروف.
    You were up front about it with everybody and then you wanted me to be up front with you about things. Open Subtitles لقد كُنتِ صريحةً بهِ مع الجميع وبعدَ ذلك أردتِ بأن أكونَ معكِ صريح بشأن أمور.
    Look, I talked to everyone, and the hospital won't allow the procedure. Open Subtitles إسمع ، لقد تكّلمتُ مع الجميع و المستشفى لن يسمح بإجراء العملية.
    We have to talk to everybody. You understand that, right? Open Subtitles يجب علينا التحدث مع الجميع أنتم تفهمون ذلك, صحيح؟
    The Kingdom of Bahrain looks forward to cooperating with all in support of peace and security throughout the world. UN إن مملكة البحرين تتطلع إلى التعاون مع الجميع من أجل دعم استقرار الأمن والسلم في العالم أجمع.
    I think everyone should imagine their own personal version of season seven and not share it with anyone. Open Subtitles أعتقد بانه يجب أن يتخيل الجميع نسختهم الخاصه من الموسم السابع و أن لا نشاركها مع الجميع
    That prayer I gave you, you know, doesn't work for everyone. Open Subtitles الصلاة التى منحتها لكِ لا تسرى مع الجميع
    Well, loss doesn't work the same for everybody, Red. Open Subtitles حسنًا الخسارة ليست واحدة مع الجميع يا ريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more