"مع الجهات الفاعلة من غير الدول" - Translation from Arabic to English

    • with non-State actors
        
    However, UNDP has yet to work out effective mechanisms for partnering with non-State actors. UN إلا أن البرنامج الإنمائي لم يخرج حتى الآن بآليات فعالة لإقامة الشراكات مع الجهات الفاعلة من غير الدول.
    Noteworthy events that the Alliance organized during the reporting period, in collaboration with non-State actors, included: UN ومن الأحداث الجديرة بالتنويه التي نظمها التحالف خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالتعاون مع الجهات الفاعلة من غير الدول ما يلي:
    The Government has continued to engage with non-State actors to foster dialogue on issues of national interest such as the Constitution and the Electoral Decree. UN كما واصلت الحكومة التعامل مع الجهات الفاعلة من غير الدول لتعزيز الحوار بشأن القضايا ذات الصلة بالمصلحة الوطنية مثل الدستور والمرسوم الانتخابي.
    F. Engagement with non-State actors UN واو - التعامل مع الجهات الفاعلة من غير الدول
    The High Peace Council recognized the need to introduce child reintegration into the Afghan Peace and Reintegration Programme and to engage in dialogue with non-State actors on the immediate release of children within their ranks. UN وسلّم المجلس الأعلى للسلام بضرورة إدراج مسألة إعادة إدماج الأطفال ضمن البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج، وضرورة التحاور مع الجهات الفاعلة من غير الدول بشأن التسريح الفوري للأطفال المجندين في صفوفهم.
    It provides advisory services to United Nations agencies and programmes in the areas of partnership building, advocacy and resource mobilization strategies, and it serves as a gateway for Global Compact signatories to engage the United Nations system in identifying and developing partnership opportunities with non-State actors. UN ويقدم الخدمات الاستشارية كذلك إلى وكالات وبرامج الأمم المتحدة في مجالات بناء الشراكات، واستراتيجيات الترويج وتعبئة الموارد، كما يتيح للموقعين على الاتفاق العالمي بوابة للدخول إلى منظومة الأمم المتحدة في مجال تحديد وتطوير فرص إقامة الشراكات مع الجهات الفاعلة من غير الدول.
    In many countries, civil society organizations have an important role in service, underscoring the need for Governments to work with non-State actors to build sustainable national and local responses. UN وفي كثير من البلدان يكون لمنظمات المجتمع المدني دور هام في تقديم الخدمات، مما يؤكد ضرورة قيام الحكومات بالعمل مع الجهات الفاعلة من غير الدول لبناء استجابات مستدامة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Furthermore, the United Nations system organizations are often unfamiliar and uncomfortable in dealing with non-State actors. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة كثيراً ما تكون غير متعودة على التعامل مع الجهات الفاعلة من غير الدول ولا مرتاحة لذلك.
    Furthermore, the United Nations system organizations are often unfamiliar and uncomfortable in dealing with non-State actors. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة كثيراً ما تكون غير متعودة على التعامل مع الجهات الفاعلة من غير الدول ولا مرتاحة لذلك.
    Provision of services for OCHA inter-agency steering group for the project on terms of engagement with non-State actors UN تقديم خدمات للفريق التوجيهي المشترك بين الوكالات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للمشروع المعني بشروط العمل مع الجهات الفاعلة من غير الدول
    It provides advisory services to United Nations agencies and programmes in the areas of partnership building, advocacy and resource mobilization strategies, and it serves as a gateway for Global Compact signatories to engage the United Nations system in identifying and developing partnership opportunities with non-State actors. UN ويقدم الخدمات الاستشارية كذلك إلى وكالات وبرامج الأمم المتحدة في مجالات بناء الشراكات، واستراتيجيات الترويج وتعبئة الموارد، كما يتيح للموقعين على الاتفاق العالمي بوابة للدخول إلى منظومة الأمم المتحدة في مجال تحديد وتطوير فرص إقامة الشراكات مع الجهات الفاعلة من غير الدول.
    81. The partnership with the United Nations Foundation had changed the way the United Nations worked with non-State actors. UN 81 - ولقد غيّرت الشراكة مع مؤسسة الأمم المتحدة الطريقة التي تعمل بها الأمم المتحدة مع الجهات الفاعلة من غير الدول.
    Furthermore, the Assembly would encourage the Commission to further explore different approaches to the use of partnerships with non-State actors in the implementation of its mandate, in particular in the area of technical assistance. UN وفضلا عن ذلك، تشجع الجمعية اللجنة على مواصلة استكشاف مختلف السبل للاستفادة من علاقات الشراكة مع الجهات الفاعلة من غير الدول في تنفيذ ولايتها، وبخاصة في مجال المساعدة التقنية.
    24. Takes note of the steps taken by the Pacific Islands Forum to solidify its partnership with non-State actors in the region in promoting governance and sustainable development issues; UN 24 - تحيط علما بالخطوات التي اتخذها منتدى جزر المحيط الهادئ لتوطيد شراكته مع الجهات الفاعلة من غير الدول في المنطقة في مجال تعزيز مسألتي الحكم والتنمية المستدامة؛
    Furthermore, in today's knowledge-rich and increasingly networked global society, the resources, relevance and efficacy of the Organization's development work will depend also on its partnership with non-State actors. UN وعلاوة على ذلك، ففي مجتمع عالمي أضحى زاخراً بالمعارف وبترابط شبكي متزايد، سترتهن أيضا الموارد المخصصة لعمل المنظمة في المجال الإنمائي وأهمية ذلك العمل وفعاليته بما تنشئه المنظمة من شراكات مع الجهات الفاعلة من غير الدول.
    A number of obstacles undermine efforts to secure access, including the physical insecurity of aid workers, denial of access by authorities and a lack of structured engagement with non-State actors. UN وثمة عدد من العراقيل التي تقوض الجهود المبذولة لكفالة إمكانية الوصول، ومن هذه العراقيل عدم ضمان السلامة الجسدية للعاملين في مجال المعونة، ورفض السلطات لإمكانية الوصول وعدم العمل بشكل منظم مع الجهات الفاعلة من غير الدول.
    25. A further constraint on securing humanitarian access is a lack of structured contact with non-State actors. UN 25 - ومن القيود الأخرى التي تحول دون كفالة إمكانية وصول المساعدات الإنسانية عدم الاتصال بشكل منظم مع الجهات الفاعلة من غير الدول.
    25. The Trade and Development Board will hold a half-day informal hearing with non-State actors to allow them to express their views on the issues before the Board. UN 25- سيعقد مجلس التجارة والتنمية جلسة استماع غير رسمية لمدة نصف يوم مع الجهات الفاعلة من غير الدول لتمكينها من الإعراب عن وجهات نظرها حول المسائل المعروضة على المجلس.
    The Trade and Development Board will hold a half-day informal hearing with non-State actors to allow them to express their views on the issues before the Board. UN 26- سيعقد مجلس التجارة والتنمية جلسة استماع غير رسمية لمدة نصف يوم مع الجهات الفاعلة من غير الدول لتمكينها من الإعراب عن وجهات نظرها حول المسائل المعروضة على المجلس.
    Partnerships with non-State actors played an increasingly important role in the work of the Organization and recent United Nations conferences had lent further impetus to the growth of both project partnerships on the ground and strategic global partnerships. UN وأشارت إلى أن الشراكات مع الجهات الفاعلة من غير الدول تقوم بدور متزايد الأهمية في عمل المنظمة وإلى أن مؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة أعطت المزيد من الزخم لنمو كل من شراكات المشاريع الميدانية والشراكات الاستراتيجية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more