:: Consult with other donors on monitoring and the harmonization of reporting modalities. | UN | :: التشاور مع الجهات المانحة الأخرى فيما يخص متابعة وتنسيق طرائق تقديم التقارير. |
Another delegation encouraged UNICEF to include a section in the Nicaragua country programme outlining partnerships with other donors. | UN | وشجع وفد آخر اليونيسيف على تضمين البرنامج القطري لنيكاراغوا جزءا يتناول الشراكات القائمة مع الجهات المانحة الأخرى. |
Another essential building block is cooperation with other donors. | UN | ويشكِّل التعاون مع الجهات المانحة الأخرى ركنا أساسيا آخر في هذه الجهود. |
Another delegation encouraged UNICEF to include a section in the Nicaragua country programme outlining partnerships with other donors. | UN | وشجع وفد آخر اليونيسيف على تضمين البرنامج القطري لنيكاراغوا جزءا يتناول الشراكات القائمة مع الجهات المانحة الأخرى. |
It is important to ensure that such financing is appropriately coordinated with other donors. | UN | الأمر الذي يقتضي كفالة تنسيق ذلك التمويل بالشكل المناسب مع الجهات المانحة الأخرى. |
It would be working with other donors in the region to increase overall agricultural production. | UN | وسيتم العمل مع الجهات المانحة الأخرى في المنطقة لزيادة الإنتاج الزراعي بشكل عام. |
It might be useful to consider some further joint evaluations with other donors and governments in those countries in order to share learning outside of UNICEF. | UN | وربما كان من المفيد النظر في إجراء المزيد من التقييمات المشتركة مع الجهات المانحة الأخرى والحكومات في تلك البلدان بهدف التعلم المتبادل مع جهات خارج اليونيسيف. |
The United Kingdom has also continued to hold regular meetings with other donors to share lessons learned and to discuss priorities and the scope for joint projects so that costs can be shared and exposure to project risk limited. | UN | وتواصل المملكة المتحدة أيضا عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات المانحة الأخرى لتبادل الدروس المستفادة ومناقشة الأولويات ونطاق المشاريع المشتركة، وذلك لتقاسم التكاليف والحد من تعرض المشاريع للمخاطر. |
The CGAP review noted that the MicroStart's `hit rate'of successful projects was 69 per cent, and that this represented strong performance not only in comparison with other donors, but also in absolute terms. | UN | وأشار الاستعراض المذكور إلى أن معدل المشاريع الناجحة في إطار مايكروستارت بلغ 69 في المائة، وهي نسبة أداء مرتفعة لا بالمقارنة مع الجهات المانحة الأخرى فحسب، بل بالأرقام المطلقة أيضا. |
28. Poor attention to internal monitoring and reporting on results undermines the ability of UNDP to leverage its reputation and knowledge base in promoting development policy with other donors and country governments. | UN | 28 - ومن شأن إهمال الرصد الداخلي والإبلاغ عن النتائج أن يقوض قدرة البرنامج الإنمائي على تحسين سمعته وقاعدته المعرفية في مجال النهوض بالسياسات الإنمائية مع الجهات المانحة الأخرى وحكومات البلدان. |
Her country was pleased that UNIDO had secured direct access to GEF funding, and encouraged the Organization to pursue initiatives aimed at ensuring closer cooperation on thematic priorities with other donors mainly with a view to obtaining co-financing for the implementation of projects in the LDCs. | UN | وقالت إن من دواعي سرور بلدها أن اليونيدو قد ضمنت الوصول المباشر إلى أموال مرفق البيئة العالمية، وتحث المنظمة على مواصلة المبادرات الرامية إلى ضمان تعاون أوثق بشأن الأولويات المواضيعية مع الجهات المانحة الأخرى من أجل الحصول على التمويل المشترك أساسا لتنفيذ المشاريع في أقل البلدان نموا. |
While UNIDO did not have a significant role to play in emergency relief and humanitarian assistance, the EU could agree that needs assessments or absorption capacity reviews, in coordination with other donors, might be appropriate. | UN | وليس لليونيدو دور هام تقوم به في ميدان الغوث في حالات الطوارئ والمساعدة الإنسانية، إلا أن الاتحاد يرى أنه قد يكون من المناسب أن تتولى تقييم الاحتياجات أو استعراض القدرة الاستيعابية بالتنسيق مع الجهات المانحة الأخرى. |
(h) Coordinate with other donors through relevant forums to ensure the implementation of human rights-based approaches; | UN | (ح) التنسيق مع الجهات المانحة الأخرى من خلال المنتديات المناسبة لضمان تنفيذ النُهُج القائمة على حقوق الإنسان؛ |
FAO and UNDP, working in partnership with other donors, have been strongly involved in developing an implementation plan for the five-year agricultural programme for the family sector, ProAgri. | UN | وقد قامت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالاشتراك مع الجهات المانحة الأخرى بدور كبير في وضع خطة لتنفيذ البرنامج الزراعي الخمسي لقطاع الأسرة (PROAGRI). |
The delegation observed that the Fund's role might not necessarily be fulfilled as a " donor " of programmes; indeed, key roles for UNFPA included supporting government dialogue with other donors, supporting the development of policy and strategy and galvanizing donor support for reproductive health within SWAps. | UN | ولاحظ الوفد أن دور الصندوق قد لا ينجز بالضرورة إذا كان بمثابة " مانح " للبرامج؛ ففي الواقع أن الأدوار الرئيسية للصندوق تشمل دعم حوار الحكومات مع الجهات المانحة الأخرى ودعم عملية صياغة السياسات والاستراتيجيات وحشد الدعم من الجهات المانحة لأنشطة الصحة الإنجابية في إطار النُهج الشاملة لعدة قطاعات. |
It was a strong advocate of IAEA technical cooperation programmes and efforts to improve the scientific, technological and regulatory capabilities of States parties and hoped that IAEA would continue to focus on the many development challenges facing its member States, contribute to poverty reduction strategies and coordinate its actions with other donors through, for example, the United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | وهي تدعم دعما قويا برامج وجهود التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تحسين القدرات العلمية والتكنولوجية والتنظيمية للدول الأطراف وتأمل أن تواصل الوكالة الدولية التركيز على التحديات الإنمائية الكثيرة التي تواجه الدول الأعضاء، وتساهم في استراتيجية الحد من الفقر، وتنسيق عملها مع الجهات المانحة الأخرى وذلك مثلا من خلال أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |
It was a strong advocate of IAEA technical cooperation programmes and efforts to improve the scientific, technological and regulatory capabilities of States parties and hoped that IAEA would continue to focus on the many development challenges facing its member States, contribute to poverty reduction strategies and coordinate its actions with other donors through, for example, the United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | وهي تدعم دعما قويا برامج وجهود التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تحسين القدرات العلمية والتكنولوجية والتنظيمية للدول الأطراف وتأمل أن تواصل الوكالة الدولية التركيز على التحديات الإنمائية الكثيرة التي تواجه الدول الأعضاء، وتساهم في استراتيجية الحد من الفقر، وتنسيق عملها مع الجهات المانحة الأخرى وذلك مثلا من خلال أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |
27. Encourages parliamentarians in countries that provide official development assistance to examine the degree to which their government's official development assistance is being coordinated with other donors and harmonized and aligned with the health systems, plans and priorities of recipient countries; | UN | 27 - تشجع البرلمانيين في البلدان التي تقدم المساعدة الإنمائية الرسمية على دراسة مدى تنسيق المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها حكوماتها مع الجهات المانحة الأخرى ومواءمتها وموازاتها مع الأنظمة الصحية للبلدان المستفيدة وخططها وأولوياتها؛ |
In addition, the support of the Islamic Development Bank for the Sub Regional Action Programme in West Asia, channelled through the Global Mechanism, is indicative of the modus operandi that the Global Mechanism wishes to pursue with other donors and a selected number of foundations which give priority to land degradation as related to poverty alleviation and biodiversity issues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يبين الدعم الذي قدمه البنك الإسلامي للتنمية إلى برنامج العمل دون الإقليمي في غرب آسيا، عن طريق الآلية العالمية، طريقة العمل التي تود الآلية العالمية انتهاجها مع الجهات المانحة الأخرى وعدد مختار من المؤسسات التي تولي الأهمية لتدهور الأراضي في صلته بمسألتي التخفيف من حدة الفقر والتنوع البيولوجي. |
31. In view of the increasing demand for financial assistance and the additional mandates entrusted to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, the General Assembly, in its resolution 54/150, encouraged Governments to support the International Decade of the World's Indigenous People by, inter alia, contributing, together with other donors, to the Fund. | UN | 31 - نظرا لتزايد الطلب على المساعدة المالية والولايات الإضافية الموكلة إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين قامت الجمعية العامة في قرارها 54/150 بتشجيع الحكومات على دعم العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، عن طريق وسائل من بينها المساهمة في الصندوق بالاشتراك مع الجهات المانحة الأخرى. |