"مع الجيش الشعبي لتحرير السودان" - Translation from Arabic to English

    • with SPLA
        
    • with the SPLA
        
    • with the Sudan People's Liberation
        
    As a result of technical advice and support provided by UNMISS, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other partners, an action plan was signed with SPLA. UN نتيجة للمشورة التقنية والدعم المقدمين من البعثة واليونيسيف وشركاء آخرين، وُقعت خطة عمل مع الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    The Mission will continue its engagement and consultations with SPLA to identify areas of joint action to this end, in line with the human rights due diligence policy. UN وسوف تواصل البعثة إجراء مناقشات ومشاورات مع الجيش الشعبي لتحرير السودان لتحديد مجالات العمل المشترك من أجل تحقيق هذه الغاية تمشيا مع سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان.
    :: Support to the mapping of military prisons and detention facilities by providing experts in military detention to work with SPLA on detention conditions UN :: تقديم الدعم لرسم خرائط السجون ومرافق الاحتجاز العسكرية عن طريق توفير خبراء في الاحتجاز العسكري للعمل مع الجيش الشعبي لتحرير السودان بشأن ظروف الاعتقال
    More recently, the Government has reportedly accused the Masalit of collaborating with the SPLA and other opposition groups. UN ومنذ فترة أقرب، يقال إن الحكومة اتهمت المساليت بالتعاون مع الجيش الشعبي لتحرير السودان ومع مجموعات معارضة أخرى.
    The international community and China welcomed those efforts, which had resulted, inter alia, in the signature, in July 2002, of the Machakos Protocol with the SPLA. UN ويحي المجتمع الدولي والصين هذه الجهود التي أدت إلى توقيع اتفاق ماشاكوس في تموز/يوليه 2002 مع الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    With many of its forces engaged in its long war with the Sudan People's Liberation Army (SPLA) in South Sudan, Khartoum was also concerned because many rank-and-file soldiers in the Sudanese military were from Darfur. UN وإذ كان الكثير من قوات حكومة الخرطوم مشغولاً في حربها الطويلة مع الجيش الشعبي لتحرير السودان في جنوب السودان، شعرت أيضاً بالقلق لأن الكثير من جنود الجيش السوداني كانوا من دارفور.
    UNMIS monitored implementation of civilian disarmament in Southern Sudan and supported local officials and their communities with dialogue with SPLA and State officials. UN رصدت بعثة الأمم المتحدة في السودان تنفيذ نزع سلاح السكان المدنيين في جنوب السودان ووفرت الدعم للمسؤولين المحليين ومجتمعاتهم لإقامة حوار مع الجيش الشعبي لتحرير السودان ومسؤولي الولايات.
    Sixty-one boys registered for demobilization in the fall of 2008 were redeployed with SPLA in Upper Nile State. UN وأعيد نشر واحد وستين من الصبية المسجلين بغرض تسريحهم في خريف عام 2008 مع الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية أعالي النيل.
    21. The militia leader Gatluak Gai agreed to a ceasefire and integration plan with SPLA on 18 July 2011. UN 21 - أما قائد الميليشيات غاتلواك غاي، فقد أبرم اتفاقاً مع الجيش الشعبي لتحرير السودان بشأن خطة لوقف إطلاق النار وإدماج القوات في 18 تموز/يوليه 2011.
    Discussions with the Government are ongoing on UNMISS support in mandated areas, including with SPLA on the establishment of a military justice system complementary to the civil justice system. UN وتجري البعثة مناقشات مع الحكومة بشأن الدعم المقدم من البعثة في المجالات الصادر بشأنها تكليف، بما في ذلك المناقشات الجارية مع الجيش الشعبي لتحرير السودان بشأن إنشاء نظام للعدالة العسكرية يكّمل نظام العدالة المدنية.
    96. UNMIS has engaged in dialogue with SPLA and SAF to end violations against children and release children from their military units, particularly those newly incorporated from other armed groups. UN 96 - وتقوم بعثة الأمم المتحدة في السودان بإجراء حوار مع الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية من أجل وضع حد لما يرتكب من انتهاكات ضد الأطفال، وتسريح الأطفال من وحداتها العسكرية، لا سيما تلك المشكلة حديثا من جماعات مسلّحة أخرى.
    The third girl stated that she had been recruited and raped by elements of an armed group allied with SPLA since December 2013, along with 20 other girls the same age, after being abducted in an incident that reportedly took place in Detang (Upper Nile State). The report could not be verified. UN وأما الثالثة فأفادت بأنها جُندت ثم اغتصبت على يد عناصر من جماعة مسلحة متحالفة مع الجيش الشعبي لتحرير السودان منذ كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى جانب 20 فتاة أخرى من العمر نفسه، وذلك بعد اختطافهن خلال حادث أفيد أنه وقع في ديتانغ (ولاية أعالي النيل)، غير أنه تعذر التحقق من صحة هذه الإفادة.
    While JEM was reported to be fighting side by side with SPLA against the Sudanese armed forces in Heglig in March 2012, or with the Sudan People's Liberation Army/North in Southern Kordofan, they were also reported to have at least one military base and support in South Sudan (see para. 58). UN وفي حين أفادت تقارير بأن حركة العدل والمساواة قاتلت جنبا إلى جنب مع الجيش الشعبي لتحرير السودان ضد القوات المسلحة السودانية في هجليج في آذار/مارس 2012()، أو مع الحركة الشعبية لتحرير السودان/قطاع الشمال في جنوب كردفان، وتردد أيضا أن لها قاعدة عسكرية واحدة على الأقل وتحظى بالدعم في جنوب السودان (انظر الفقرة 58).
    141. In September 1998, Mohammed Mustafa, Awad Ibrahim Awad, Mohamed Nourain, Mohamed Rostum, Abdelrahim (no other name available), Osama (no other name available), were allegedly arrested by the security forces in Adaryeil and charged with collaborating with the SPLA and the Israeli Mossad. UN 141- ويدعى أن قوات الأمن قد ألقت القبض على محمد مصطفى وعوض إبراهيم عوض ومحمد نورين ومحمد رستم وعبد الرحيم (لم يرد اسم آخر)، وأسامة (لم يرد اسم آخر) في عداريل في أيلول/سبتمبر 1998 بتهمة التواطؤ مع الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الموساد الإسرائيلي.
    One report describes the execution of 18 young men, suspected in collaboration with the SPLA, who were taken from the military headquarters, the White House, in Juba at the beginning of August 1992, tied up, forced to lie down in a pre-dug pit and shot dead. ... UN فقد وصف تقرير إعدام ٨١ شاباً، اشتبه في تعاونهم مع الجيش الشعبي لتحرير السودان. ونقلوا من المقر العسكري في جوبا، البيت اﻷبيض، في أوائل آب/أغسطس ٢٩٩١، وقيّدوا وأجبروا على النزول إلى حفر معدة مسبقاً وقتلوا رمياً بالرصاص. ...
    The Mission also actively engaged with the Sudan People's Liberation Army (SPLA) to ensure that regular screening was undertaken in various military barracks and training centres so as to ensure that no underage recruitment occurred by SPLA or by rebel militia leaders who accepted amnesty. UN وعملت البعثة أيضا بنشاط مع الجيش الشعبي لتحرير السودان لكفالة إجراء عمليات فرز منتظمة في مختلف الثكنات العسكرية ومراكز التدريب، وذلك لضمان عدم قيام الجيش الشعبي أو زعماء الميليشيات المتمردة الذين قبلوا العفو بتجنيد مَن هم دون السن القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more