It has been developed under the auspices of the Executive Director in consultation with Governments and other stakeholders. | UN | وقد وضع تحت إشراف المدير التنفيذي بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
It has been developed in consultation with Governments and other stakeholders. | UN | وقد وضعت بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
Consequently, it will encourage citizens and civil society to be more active in delivering policy on the ground, in partnership with Governments and other stakeholders. | UN | وبالتالي فإن هذا سيشجع المواطنين والمجتمع المدني على أن يكونوا أكثر نشاطاً في تطبيق السياسات على أرض الواقع، بالاشتراك مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
The rapidly changing world makes it imperative for the organization to become more flexible and responsive to sudden crises and new opportunities to work with Governments and other stakeholders to accelerate progress for children. | UN | وإن العالَم السريعَ التغيُّر يجعل من الضروري للمنظمة أن تصبح أكثر مرونة واستجابة للأزمات المفاجئة والفرص الجديدة للعمل مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين للتعجيل بتقدُّم الأطفال. |
6. The present concept note is intended to support consultations with Governments and other stakeholders on the proposed establishment of a platform. | UN | 6- والقصد من هذه المذكرة المفاهيمية هو دعم المشاورات مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن اقتراح إنشاء المنبر. |
It also requested the Executive Director, working in consultation with Governments and other stakeholders, to strengthen the UNEP mercury programme partnerships. | UN | وطلب كذلك إلى المدير التنفيذي من خلال العمل بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين تعزيز الشراكات في برنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
This should be done in close partnership with Governments and other stakeholders involved in TSA developments " . | UN | وينبغي إنجاز ذلك في شراكة وثيقة مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين بما يستجد من تطورات في تلك الخدمات " . |
A major strength of the current GEO-4 assessment is the continuing consultative process with Governments and other stakeholders. | UN | 30 - تتمثل القوة الرئيسية للتقييم الرابع الحالي لتوقعات البيئة العالمية في استمرار العملية التشاورية مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
The representative of an industry association expressed his association's intention to work with Governments and other stakeholders to minimize and eliminate unintentional releases of mercury from coal, adding, however, that access to affordable and reliable electricity should not be impaired. | UN | 142- وأعرب ممثل لإحدى منظمات الصناعة عن اعتزام منظمته العمل مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لتدنية انبعاثات الزئبق غير المرغوبة من الفحم والقضاء عليها ولكنه أضاف إنه ينبغي عدم الإضرار بإمكانية الحصول على كهرباء ميسرة ويعول عليها. |
36. Those who commented tended to be of the view that the Secretary-General should hold further consultations with Governments and other stakeholders on various Internet-related public policy matters and attendant processes. | UN | 36 - ويرى أولئك الذين أدلوا بتعليقات أنه ينبغي للأمين العام أن يجري المزيد من المشاورات مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن مختلف مسائل السياسة العامة والعمليات المصاحبة المتصلة بالإنترنت. |
In particular, the objective of the Major Programme is to provide the framework for determining the guiding principles, policies, priorities and budgetary resources of the Organization, and to ensure close and well-coordinated contacts and consultations with Governments and other stakeholders. | UN | ويهدف هذا البرنامج الرئيسي على وجه الخصوص إلى توفير الإطار اللازم لتحديد المبادئ التوجيهية للمنظمة وسياساتها وأولوياتها وموارد ميزانيتيها، وضمان وجود اتصالات ومشاورات وثيقة ومنسَّقة مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
While implementing the Global Programme of Action is primarily the task of national Governments, many other non-state actors, including non-governmental organizations, intergovernmental organizations and the private sector play a crucial role in implementing the Global Programme of Action either through their own activities or in partnership with Governments and other stakeholders. | UN | وفيما يعتبر تنفيذ برنامج العمل الوطني في الأساس مهمة الحكومات الوطنية، إلا أن العديد من الأطراف الفاعلة الأخرى من غير الدول، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص، تلعب دوراً حاسماً في تنفيذ برنامج العمل العالمي سواء من خلال أنشطتها الخاصة أو الشراكة مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
For the past twelve years, the Partnership for Environmental Management for the Seas of East Asia programme had been collaborating with Governments and other stakeholders in the East Asia region on the development, demonstration and replication of Integrated Coastal Management as a framework and process by which marine and coastal areas and their resources could be developed and managed sustainably. | UN | ظل برنامج الشراكة للإدارة البيئية لبحار شرق آسيا يتعاون طوال السنوات الإثنتي عشرة الماضية، مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في منطقة شرق آسيا على تطوير وإجراء بيانات عملية واقتباس الإدارة الساحلية المتكاملة بصفتها إطارا وعملية يمكن بهما تنمية المناطق البحرية والساحلية ومواردها، وإدارتها إدارة مستدامة. |
1. Relationship to Mercury Partnerships Programme In April 2008, the UNEP Mercury Programme completed an " Overarching Framework for the UNEP Global Mercury Partnership. " The Partnership Framework was developed by UNEP in consultation with Governments and other stakeholders under the responsibility of the Executive Director. | UN | 94- في نيسان/أبريل 2008، أنجز برنامج الزئبق التابع لليونيب " الإطار الشامل للشراكة العالمية للزئبق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. " () وقد وضع اليونيب إطار الشراكة بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين تحت مسؤولية المدير التنفيذي. |
The attached document, which informs the ongoing work of existing partnerships, responds to the call of the United Nations Environment Programme Governing Council in its decision 24/3, paragraph 27 (a), for an overarching framework for strengthening the Global Mercury Programme. It has been developed under the auspices of the Executive Director in consultation with Governments and other stakeholders. | UN | تستجيب الوثيقة المرفقة ، التي توفر معلومات للعمل الجاري للشراكات العاملة، لطلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) في مقرره 24/3 (أ) وضع إطار جامع لتعزيز البرنامج العالمي الخاص بالزئبق، وقد أعد هذا الإطار تحت إشراف المدير التنفيذي بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
4. Welcome the full participation of private sector companies in the multi-stakeholder deliberations of this meeting, and urge greater development of commercial and other partnerships with Governments and other stakeholders to promote profitable and equitable national business development for meeting the MDGs, consistent with the principles of the United Nations Global Compact; | UN | 4 - نرحب باشتراك شركات القطاع الخاص اشتراكا كاملا في مداولات أصحاب المصلحة المتعددين في هذا الاجتماع، ونحث على زيادة تطوير الشراكات التجارية وغيرها مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لتعزيز تنمية الأعمال التجارية الوطنية المربحة والمنصفة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تمشيا مع مبادئ الاتفاق العالمي للأمم المتحدة؛ |
The first Environment Watch proposal was presented to the Council/Forum at its twenty-third session, in February 2005. The Council/Forum requested the Executive Director to develop the proposal further in consultation with Governments and other stakeholders. An updated proposal and a questionnaire were prepared and reviewed by Governments and partners through written submissions and consultations. | UN | 7 - قدم الاقتراح الأول عن المراقبة البيئية إلى المجلس/المنتدى في دورته الثالثة والعشرين، في شباط/فبراير 2005.() وطلب المجلس/المنتدى إلى المدير التنفيذي صياغة الاقتراح بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.() وقامت الحكومات والشركاء بإعداد واستعراض اقتراح مستكمل واستبيان عن طريق المذكرات الخطية والمشاورات. |
The first Environment Watch proposal was presented to the Council/Forum at its twenty-third session, in February 2005. The Council/Forum requested the Executive Director to develop the proposal further in consultation with Governments and other stakeholders. An updated proposal and a questionnaire were prepared and reviewed by Governments and partners through written submissions and consultations. | UN | 9 - قدم المقترح الأول بشأن الرصد البيئي إلى المجلس/المنتدى أثناء دورته الثالثة والعشرين، في شباط/فبراير 2005.(7) وطلب المجلس/المنتدى إلى المدير التنفيذي مواصلة بلورة هذا المقترح بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.(8) وقد تم إعداد مقترح مستكمل واستبيان، واستعرضته الحكومات والشركاء من خلال ورقات محررة ومشاورات. |