"مع الدولتين" - Translation from Arabic to English

    • with the States
        
    • with both States
        
    • with the two States
        
    Further modalities for making written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN وتقرر اللجنة، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين، طرائق أخرى لتقديم البيانات الخطية.
    Further modalities for making written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN وتقرر اللجنة، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين، طرائق أخرى لتقديم البيانات الخطية.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    7. The Governments of Georgia and Mexico have extended invitations to visit and the Special Rapporteur is engaged with both States regarding dates. UN 7 - ووجهت حكومتا كل من جورجيا والمكسيك دعوتين لزيارة البلدين، ويعمل المقرر الخاص مع الدولتين لتحديد المواعيد.
    The members of the Committee asked the Director-General to discuss the matter with the two States concerned. UN ودعا أعضاء اللجنة المدير العام إلى التباحث بشأن هذه المسألة مع الدولتين المعنيتين.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الاجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
    2. The Committee may, after consultation with the States parties concerned, issue communiqués, through the SecretaryGeneral, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN 2- يجوز للجنة، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين، أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام والجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    2. The Committee may, after consultation with the States parties concerned, issue communiques, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN ٢- يجوز للجنة، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين، أن تصدر بيانات، عن طريق اﻷمين العام، لاستعمال وسائط اﻹعلام والجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    3. The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. UN ٣- تقرر اللجنة الاجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. المادة ٧٧ دال
    2. The Committee may, after consultation with the States parties concerned, issue communiques, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN ٢- يجوز للجنة، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين، أن تصدر بيانات، عن طريق اﻷمين العام، لاستعمال وسائط اﻹعلام والجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    We intend to remain ready to continue regular exchanges with both States since we have noted that this is welcomed and as long, or as far, as our efforts may be deemed useful and helpful. UN ولقد عقدنا العزم على البقاء مستعدين لمواصلة التبادلات المنتظمة مع الدولتين إذ لاحظنا وجود ترحيب بذلك وطالما، أو بقدر ما تعتبر جهودنا مستصوبة ومفيدة.
    The Syrian Arab Republic, for its part, would continue to cooperate with the two States which were co-sponsors of the peace process, since it sought a genuine and comprehensive peace and not merely " a half " or " a quarter " of peace. UN وقال إن بلده سوف يواصل العمل مع الدولتين الراعيتين لعملية السلام للمساهمة بجدية في التوصل إلى إقامة السلام الحقيقي المنشود السلام الكامل وليس أنصاف الحلول أو أرباعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more