"مع الرئيس المنتخب" - Translation from Arabic to English

    • with the President-elect
        
    The President of the current session should establish informal relations with the President-elect to ensure a smooth transition to the next session. UN ويتعين على رئيس الدورة الحالية أن يقيم علاقات غير رسمية مع الرئيس المنتخب كي يضمن انتقالا سلسا إلى الدورة التالية.
    The Latin American and Caribbean Group looks forward to working closely with the President-elect. UN ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع الرئيس المنتخب.
    We look forward to a close working relationship with the President-elect. UN ونتطلع إلى علاقة عمل وثيقة مع الرئيس المنتخب.
    I look forward to working closely with the President-elect and the entire membership towards our shared goal of a more effective United Nations so that we can better serve the people who need us most. UN وأتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع الرئيس المنتخب وجميع الدول الأعضاء من أجل تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في زيادة فعالية الأمم المتحدة حتى يتسنى لنا تقديم خدمات أفضل لمن هم في أشد الحاجة إلينا.
    The European Union calls upon all parties in Georgia to work with the President-elect on the much-needed reforms, and to conclude an agreement with the International Monetary Fund to allow for full and effective international financial assistance. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف في جورجيا إلى العمل مع الرئيس المنتخب فيما يتعلق بالإصلاحات التي هي في أمس الحاجة إليها، وإبرام اتفاق مع صندوق النقد الدولي للسماح بتقديم مساعدة مالية دولية كاملة وفعالة.
    18. On 9 June, the Prosecutor General, Abdu Mané, tendered his resignation to the Transitional President, Manuel Serifo Nhamadjo, citing an " inability " to work with the President-elect. UN 18 - وفي 9 حزيران/يونيه، قدم المدعي العام عبده ماني استقالته إلى الرئيس الانتقالي مانويل سيريفو نامادجو، معتذرا " بعدم القدرة " على العمل مع الرئيس المنتخب.
    On 15 June 2013, the Secretary-General welcomed the reported high turnout and expressed his wish to remain engaged with the President-elect and the Iranian authorities on issues of importance to the international community and the welfare of the Iranian people. UN وفي 15 حزيران/يونيه 2013، أعرب الأمين العام عن ترحيبه بما تردد عن ارتفاع نسبة المشاركة، وأعرب عن رغبته في استمرار التواصل مع الرئيس المنتخب والسلطات الإيرانية بشأن القضايا ذات الأهمية بالنسبة إلى المجتمع الدولي وتحقيق الرفاه للشعب الإيراني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more