"مع السلطات المالية" - Translation from Arabic to English

    • with the Malian authorities
        
    Mauritania apparently announced that three experts have been dispatched to investigate the incident, together with the Malian authorities. UN ويبدو أن موريتانيا أعلنت عن إرسال ثلاثة خبراء مكلفين بالتحقيق في هذا الحادث، بالتعاون مع السلطات المالية.
    The Mission coordinated security preparations with the Malian authorities and the French forces of Operation Serval. UN ونسقت البعثة الاستعدادات الأمنية مع السلطات المالية وعملية سيرفال العسكرية التي تقودها فرنسا.
    They requested the AU, ECOWAS and the United Nations, in consultation with the Malian authorities, to ensure the necessary follow-up. UN وطلبوا إلى الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة كفالة إجراء المتابعة اللازمة بالتشاور مع السلطات المالية.
    While planning its activities, UNOM has consulted with the Malian authorities to understand their needs and thus better align its efforts in support of a nationally owned process to address the current crisis. UN وأثناء تخطيط مكتب الأمم المتحدة لأنشطته في مالي، أجرى مشاورات مع السلطات المالية لفهم احتياجاتها والقيام بالتالي بمواءمة جهوده في دعم عملية يتم امتلاك زمامها وطنيا للتصدي للأزمة الحالية.
    To this end, the United Nations will engage with the Malian authorities to ascertain training needs in human rights and international humanitarian law. UN ولهذه الغاية، ستتباحث الأمم المتحدة مع السلطات المالية للتأكد من الاحتياجات المتعلقة بالتدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    The meeting, whose opening was graced by Interim President Dioncounda Traoré, reviewed the latest developments in Mali and provided an opportunity to exchange views with the Malian authorities on the way forward. UN وقد استعرض هذا الاجتماع الذي حظي بحضور الرئيس المؤقت ديونكوندا تراوري، آخر التطورات في مالي، وأتاح فرصة تبادل الآراء مع السلطات المالية بشأن آفاق المستقبل.
    8. These rounds of discussion with the Malian authorities and representatives of the groups in the north yielded encouraging results. UN 8 - وأسفرت هذه الجولات من المناقشات مع السلطات المالية وممثلي الجماعات في الشمال عن نتائج مشجعة.
    The meeting provided an opportunity to review the latest developments in Mali, to exchange views with the Malian authorities on their efforts and to agree on the best way forward. UN وقد أتاح الاجتماع فرصة لاستعراض آخر التطورات في مالي، وتبادل الآراء مع السلطات المالية في ما يتعلق بالجهود التي تبذلها، والاتفاق على أفضل سبل المضي قدما.
    The Group has not had any contact with the Malian authorities since the beginning of the political upheaval in that country in March 2012. UN ولم يُـجر الفريق أي اتصال مع السلطات المالية منذ بداية الاضطرابات السياسية في ذلك البلد في آذار/مارس 2012.
    32. In consultation with the Malian authorities, political parties and civil society, UNOM has identified the following priorities: UN 32 - وبناء على مشاورات مع السلطات المالية والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، توصل المكتب لعدة أولويات هي كالتالي:
    Humanitarian agencies are deeply engaged in reaching vulnerable populations, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is assessing human rights concerns and needs and technical experts in elections have begun their work with the Malian authorities. UN فالوكالات الإنسانية تشارك مشاركة كبيرة في الوصول إلى الفئات الضعيفة من السكان، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقيِّم الاحتياجات والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، والخبراء التقنيون في مجال الانتخابات قد شرعوا في عملهم مع السلطات المالية.
    3. The meeting afforded an opportunity for the participants to review the latest developments in Mali since the last meeting of the SFG, held in Brussels, on 5 February 2013, and to exchange views with the Malian authorities on the way forward. UN 3 - وأتاح الاجتماع للمشاركين فرصة استعراض آخر التطورات في مالي منذ الاجتماع الأخير للفريق، المعقود في بروكسيل، في 5 شباط/فبراير 2013، كما أتاح فرصة تبادل الآراء مع السلطات المالية بشأن آفاق المستقبل.
    In conjunction with the Malian authorities and non-governmental organizations, the United Nations Children's Fund launched a Standardized Monitoring and Assessment of Relief and Transitions nutrition survey in Gao on 30 April. UN وفي 30 نيسان/أبريل، بدأت منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بالتعاون مع السلطات المالية والمنظمات غير الحكومية، استقصاء تغذويا في غاو، وذلك في إطار مبادرة الرصد الموحد وتقييم الإغاثة والحالات الانتقالية.
    3. The meeting afforded the Group the opportunity to review the developments in Mali since its last meeting held in Bamako, on 1 July 2013, and to exchange views with the Malian authorities on how best to consolidate the progress made in addressing the challenges facing the country. UN 3 - وأتاح الاجتماع للفريق الفرصة لاستعراض التطورات في مالي منذ اجتماعه الأخير الذي عقد في باماكو، في 1 تموز/يوليه 2013، ولتبادل الآراء مع السلطات المالية في ما يتعلق بأفضل سبل تعزيز التقدم المحرز في سياق التصدي للتحديات التي تواجه البلد.
    Council welcomes the consultations undertaken by the Chairperson of the Commission and the Commissioner for Peace and Security with various African and international actors, including Presidents Alassane Ouattara of Côte d'Ivoire and Idriss Deby Itno of Chad, as well as with the United Nations Secretary-General, and the interactions of the Head of AFISMA with the Malian authorities and bilateral partners; UN ويرحب المجلس بالمشاورات التي أجرتها رئيسة المفوضية ومفوض السلم والأمن مع مختلف الفاعلين على الصعيدين الأفريقي والدولي، بمن فيهم رئيس كوت ديفوار، الحسن واتارا، ورئيس تشاد، إدريس ديبي إتنو، ومع الأمين العام للأمم المتحدة، وبالاتصالات التي أجراها رئيس بعثة الدعم الدولية مع السلطات المالية والشركاء الثنائيين؛
    A UNDP elections project team has been working with the Malian authorities to implement the recommendations of a recent audit of the existing voter databases and to plan the establishment of a biometric voters' register extracted from an administrative census (recensement administratif à vocation d'état civil (RAVEC)). UN ومافتئت فرقة مشروع الانتخابات التابعة للبرنامج الإنمائي تعمل مع السلطات المالية لتنفيذ توصيات مراجعة تمت أخيراً لقواعد بيانات الناخبين القائمة والتخطيط لإنشاء سجل بيومتري للناخبين مستمد من التعداد الإداري القائم على الحالة المدنية ((recensement administratif à vocation d ' état civil (RAVEC).
    7. The Algerian party pointed out that in these two documents, the six movements of northern Mali had affirmed their determination to enter into a constructive dialogue with the Malian authorities in order to find a definitive solution to the crisis in the northern region of the country, by endorsing the legitimate claims of the populations of the region while ensuring full respect for the territorial integrity and national unity of Mali. UN 7 - وأشار الطرف الجزائري إلى أن حركات شمال مالي الست، قد أكدت، من خلال هاتين الوثيقتين، رغبتها في إجراء حوار بناء مع السلطات المالية بغية إيجاد حل نهائي للأزمة التي يشهدها شمال البلد عن طريق الاستجابة للمطالب المشروعة لسكان هذه المنطقة، وذلك في إطار الاحترام التام للسلامة الإقليمية والوحدة الوطنية لمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more