"مع السلفادور" - Translation from Arabic to English

    • with El Salvador
        
    • for El Salvador
        
    The Government also noted that it had established a joint police force with El Salvador to protect trade and tourism in the border region. UN وأشارت الحكومة أيضا إلى أنها أنشأت قوة شرطة مشتركة مع السلفادور لحماية التجارة والسياحة في منطقة الحدود.
    UNIFEM and INEGI have shared innovations in policy and practice with El Salvador, Honduras and Nicaragua. UN وشارك الصندوق ومعهد الإحصاء الوطني في الابتكارات في مجالي السياسات والممارسات مع السلفادور ونيكاراغوا وهندوراس.
    Colombia developed a TCDC programme with El Salvador with financing from Italy. UN كما وضعت كولومبيا مع السلفادور برنامجا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتمويل من ايطاليا.
    Along the border with El Salvador, the mines are of a primitive type and cover some 25 kilometres. UN وعلى الحدود مع السلفادور فإن اﻷلغام هي من نوع بدائي وتغطي زهاء ٥٢ كيلومترا.
    According to a report prepared by UNDP on technical and financial cooperation for El Salvador for the period 1992-1997, there has been a downward trend in cooperation. UN ويفيد تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعنون " التعاون الفني والمالي مع السلفادور في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ " أن مستوى التعاون قد انخفض.
    - Training for judges in cooperation with El Salvador and Nicaragua; UN :: تدريب القضاة بالتعاون مع السلفادور ونيكاراغوا؛
    Their bodies were found the same day in the village of San José El Coco in the Jalpatagua district of Guatemala, 5 kilometres from the border with El Salvador. UN وقد عثر على جثتيهما في اليوم نفسه في قرية سان خوسيه إل كوكو في قضاء خلباتاغوا بغواتيمالا على بعد ٥ كيلومترات من الحدود مع السلفادور.
    Training of judges, in cooperation with El Salvador and Costa Rica, 6 - 8 November. UN تدريب القضاة بالتعاون مع السلفادور وكوستاريكا، 6-8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Luxembourg noted its partnership with El Salvador. UN 65- وأشارت لكسمبرغ إلى شراكتها مع السلفادور.
    Mexico concluded repatriation agreements with El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua that contained content specific to the protection of the rights of women migrant workers. UN وأبرمت المكسيك اتفاقات الإعادة إلى الوطن مع السلفادور وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا تتضمن بنودا خاصة لحماية حقوق العاملات المهاجرات.
    44. From 1996 to 1998, international cooperation with El Salvador declined from US $514.7 million to US $308.4 million. UN ٤٤ - بدأت تظهر في الفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ١٩٩٨ مؤشرات على اتجاه التعاون الدولي مع السلفادور نحو التراجع.
    For lack of resources, the complainant returned to Honduras in March 1993, where he hid in a small village near the border with El Salvador until 1995. UN وعاد صاحب الشكوى إلى هندوراس، بسبب قلة الموارد، في آذار/مارس 1993 حيث اختفى في قرية صغيرة بالقرب من الحدود مع السلفادور حتى عام 1995.
    Luxembourg highlighted the solid partnership it had established with El Salvador in terms of development and cooperation aimed at achieving the Millennium Development Goals. UN ونوّهت لكسمبرغ بالشراكة المتينة التي أقامتها مع السلفادور في مجال التنمية والتعاون بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Minister responsible for dealing with the case concerning the Land, Island and Maritime Dispute with El Salvador before the International Court of Justice, 1986-1990 UN الوزير المسؤول عن فتاوى حدود الجوار والحدود الأرضية والبحرية والجزرية مع السلفادور لدى محكمة العدل الدولية 1986-1990
    Similar amendments had been made to the Memorandum of Understanding for the protection of women and children who were victims of trafficking between Mexico and Guatemala, as well as to the corresponding Memorandum with El Salvador. UN وتم أيضا إجراء تعديلات مماثلة لمذكرة التفاهم لحماية المرأة والأطفال الذين يقعون ضحايا الاتجار بين المكسيك وغواتيمالا، فضلا عن مذكرة مماثلة مع السلفادور.
    At 5 p.m. the same day, 12 January, the two bodies were found in a vehicle abandoned on the main road to the border with El Salvador. UN وفي الساعة ٠٠/١٧ من اليوم نفسه، ١٢ كانون الثاني/يناير، عثر على الجثتين في مركبة مهجورة على الطريق الرئيسي المؤدي الى الحدود مع السلفادور.
    2. Participation by Nicaragua, together with El Salvador and Guatemala, in harmonizing tariffs whose rates are different, including those for products tariffed by the World Trade Organization (31 December 2001). UN 2 - اشتراك نيكاراغوا مع السلفادور وغواتيمالا في تنسيق التعريفات المختلفة، بما في ذلك السلع المفروضة عليها رسوم جمركية مناظرة لما لدى منظمة التجارة العالمية (31 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    Guatemala recalled the readmission agreement signed with El Salvador, Honduras, Mexico and Nicaragua in the framework of the Regional Conference on Migration (Puebla Process). UN وأشارت غواتيمالا إلى اتفاق إعادة قبول الدخول المُبرم مع السلفادور والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس في إطار المؤتمر الإقليمي للهجرة (عملية بويبلا).
    The Safe Routes programme, carried out jointly by INGUAT, the Ministry of the Interior and the Volcán de Agua project, including the maintenance of safe trails and training of the municipal tourism police, eliminated or greatly reduced criminal incidents against tourists in the Rio Dulce basin, the Volcán de Agua zone and the borders with El Salvador and southern Mexico. UN وقام برنامج المسارات الآمنة، الذي نُفّذ بمشاركة مجلس السياحة الغواتيمالي، ووزارة الداخلية، ومشروع بركان أغوا، والذي شمل الحفاظ على الممرات آمنة وتدريب الشرطة السياحية المحلية، بالقضاء على الحوادث الإجرامية المرتكبة ضد السياح أو قلّصها إلى حد كبير، وذلك في مناطق حوض ريو دولسي وبركان أغوا والحدود مع السلفادور وجنوب المكسيك.
    According to a report prepared by UNDP on technical and financial cooperation for El Salvador for 1992-1996, there is a distinct downward trend in cooperation for El Salvador, even though there have been new donors since 1992. UN ويفيد تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعنون " التعاون التقني والمالي مع السلفادور في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٦ " ، أن هناك اتجاها واضحا نحو خفض التعاون مع السلفادور رغم وجود مانحين جدد اعتبارا من عام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more