:: Contact with nature or interacting closely with the natural world | UN | :: التواصل مع الطبيعة أو التفاعل الوثيق مع عالم الطبيعة |
There can be no balance with nature without equity among human beings. | UN | ولا يمكن تحقيق التوازن مع الطبيعة إلا بتحقيق المساواة بين البشر. |
We have to accept that living in harmony with nature is not only a fundamental but also an existential matter for all living beings. | UN | ويتعين علينا أن نقبل بأن العيش في انسجام مع الطبيعة ليس فحسب أساسيا وإنما أيضا مسألة حياة أو موت لجميع الكائنات الحية. |
These energies are said to be in constant interaction with external or environmental energies, in other words, with nature. | UN | ويقال إن هذه الطاقات تتفاعل بصورة دائمة مع الطاقات الخارجية أو البيئية، أو بعبارة أخرى، مع الطبيعة. |
A common theme of the initiatives reported to the Secretariat on harmony with nature has been an emphasis on legislation. | UN | وكان من الموضوعات المشتركة بين المبادرات التي أبلغت للأمانة العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة تأكيدها على دور التشريعات. |
We've lived in harmony with nature a long time, but in less than a century all that is changed. | Open Subtitles | كنا نعيش بتناغم مع الطبيعة منذ زمنٍ طويل، و لكن في أقل من قرن كل ذلك تغيّر. |
China is still feeling its way towards a harmonious relationship with nature. | Open Subtitles | الصين لا تزال في طريقها نحو الشعور علاقة متناسقه مع الطبيعة |
If you could teach me your talents, any of them, maybe I could show the Queen I can work with nature, too. | Open Subtitles | إذا كنت يمكن أن تعلمني مواهبك، أي واحد منهم، ربما أنا يمكن أن تظهر الملكة يمكنني العمل مع الطبيعة أيضا. |
I have put a gal or two in tune with nature. | Open Subtitles | لقد ضاجعت فتاة او اثنتين مكون لحن رائع مع الطبيعة |
He must remain there until he can communicate with nature. | Open Subtitles | عليه أن يبقى هناك حتى لحظة تواصله مع الطبيعة |
One challenge is to design a city that's in balance with nature. | Open Subtitles | واحدة من التحديات هو في تصميم مدينة تكون مُتوازنة مع الطبيعة. |
Report of the Secretary-General on Harmony with nature | UN | تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة |
Lessons for achieving harmony with nature today are also considered. | UN | وينظر أيضا في الدروس الخاصة بتحقيق الانسجام مع الطبيعة اليوم. |
Let us create a new calendar, a global consciousness of reverence for nature, let us draw upon the wisdom of ancient civilizations to live in harmony with nature. | UN | فلنصنع إذن تقويماً جديداً، ووعياً عالمياً يحترم الطبيعة. ولنستلهم من حكمة الحضارات القديمة في العيش بانسجام مع الطبيعة. |
The history of India, in essence, is a narrative of conversations between different civilizations and, indeed, a conversation with nature itself. | UN | وتاريخ الهند، في جوهره، موجز سردي للحوارات بين الحضارات المختلفة، بل هو حوار مع الطبيعة ذاتها. |
Our civilizational legacy treats nature as a source of nurture, and high value is placed on living in harmony with nature. | UN | ويتعامل إرثنا الحضاري مع الطبيعة بوصفها مصدراً للرعاية، ويثمن عاليا العيش بانسجام مع الطبيعة. |
Sustainable development must ensure growth in harmony with nature. | UN | ويجب أن تحقّق التنمية المستدامة النمو في انسجام مع الطبيعة. |
The main objectives of the Conference must be to agree on a strong commitment to poverty eradication and to restoring harmony with nature. | UN | ويجب أن تتمثل الأهداف الرئيسية للمؤتمر في الاتفاق على التزام قوي بالقضاء على الفقر واستعادة الوئام مع الطبيعة. |
Together, we can find ways to protect Mother Earth and live in harmony with nature. | UN | وبالعمل معاً نستطيع أن نحمي أمنا الأرض وأن نعيش بانسجام مع الطبيعة. |
They forgot that one cannot negotiate with nature. | UN | وقد نست تلك الوفود أن المرء لا يمكنه التفاوض مع الطبيعة. |
That is how we will forge a new relationship to nature. | UN | وتلك هي الكيفية التي سنقيم بها علاقة جديدة مع الطبيعة. |
Such an interpretation would also appear to be at odds with the transnational nature of international arbitration. | UN | كما سيبدو هذا التفسير متناقضا كذلك مع الطبيعة عبر الوطنية للتحكيم الدولي. |
We indigenous peoples live in harmony with Mother Earth, in harmony with nature. | UN | نحن سكان أصليون نعيش في وئام مع أمنا الأرض، ونعيش في وئام مع الطبيعة. |