The moderator expressed the hope that the new members would interact positively with the outside world while serving on the Council. | UN | وأعرب مدير المناقشة عن أمله في أن يتفاعل الأعضاء الجدد تفاعلا إيجابيا مع العالم الخارجي أثناء عملهم في المجلس. |
He thinks that if we can avoid contact with the outside world | Open Subtitles | وهو يعتقد انه اذا تمكنا من تجنب الاتصال مع العالم الخارجي |
I've had no contact with the outside world in years. | Open Subtitles | ليس لدي أي اتصال مع العالم الخارجي منذ سنوات |
There will be no in and out privileges and no communication with the outside world, including the Internet. | Open Subtitles | لن يكون هنالك اتصالات داخلية أو خارجية أو أي تواصل مع العالم الخارجي بما فيها الإنترنيت |
The text stressed the need to preserve the territorial integrity of all of the occupied Palestinian territory and to guarantee the freedom of movement of persons and goods within it, as well as the freedom of movement to and from the outside world. | UN | ويؤكد نص مشروع القرار ضرورة المحافظة على السلامة اﻹقليمية لكامل اﻷرض الفلسطينية المحتلة وضمان حرية انتقال اﻷشخاص ونقل السلع داخل هذه اﻷرض الفلسطينية إلى جانب حرية الحركة مع العالم الخارجي في الاتجاهين. |
Telegraph House is our only contact with the outside world. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة التي نتواصل بها مع العالم الخارجي |
There will be zero contact with the outside world. | Open Subtitles | لن يكون هناك أدنى اتّـصال مع العالم الخارجي |
During this period, China enjoyed sustained and fast development, and its relations with the outside world underwent profound changes. | UN | وخلال هذه الفترة، تمتعت الصين بتنمية مستدامة وسريعة ومرت علاقاتها مع العالم الخارجي في تغيرات عميقة. |
Its social and cultural programmes have made considerable progress, and its exchanges and cooperation with the outside world have continued to expand. | UN | وأحرزت برامجها الاجتماعية والثقافية تقدما كبيرا، واستمرت تبادلاتها وتعاونها مع العالم الخارجي في التوسع. |
The principle that the entire world is one family has run like a thread through our constant interaction and exchange of thoughts with the outside world. | UN | والمبدأ القائل إن العالم برمته أسرة واحدة يمر كالخيط خلال تفاعلنا المتواصل وتبادلنا الأفكار مع العالم الخارجي. |
They should have adequate mechanisms to vent their grievances and have means to maintain contact with the outside world. | UN | وينبغي أن تكون لديها آليات كافية لتلقي شكاوى السجناء وأن تكون لديهم السبل اللازمة لمواصلة الاتصال مع العالم الخارجي. |
In that context, I would like to state that the new United States Administration has embarked on a path of openness and engagement with the outside world. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أقول إن الإدارة الأمريكية الجديدة قد سلكت طريق الانفتاح والمشاركة مع العالم الخارجي. |
Samoa, 480 km to the south, is the nearest sizeable neighbour and the principal point of contact for Tokelau with the outside world. | UN | ويعد إقليم ساموا الواقع على بعد 480 كيلومترا جنوبا أقرب إقليم كبير مجاور نقطة الاتصال الرئيسية مع العالم الخارجي. |
Wireless communication with the outside world was opened in 1912. | UN | وبدأ الاتصال اللاسلكي مع العالم الخارجي عام 1912. |
For the following 10 years the only air link with the outside world was via the Argentine city of Commodoro Rivadavia. | UN | فأصبح الاتصال الجوي الوحيد مع العالم الخارجي للسنوات العشر التالية عبر مدينة كومودورو ريفادافيا الأرجنتينية. |
Operation of Gaza Airport since 1999 was a first step towards establishing direct links with the outside world. | UN | وكان تشغيل مطار غزة منذ عام 1999 بمثابة خطوة أولى نحو إقامة روابط مباشرة مع العالم الخارجي. |
When they opted to remain in the forest, it was they who shunned contact with the outside world. | UN | وعندما يختارون البقاء في الغابات فهذا يعني أنهم يرفضون التواصل مع العالم الخارجي. |
Villages will be responsible for all public functions except Tokelau’s relations with the outside world. | UN | وستتولى القرى جميع الوظائف العامة ما عدا علاقات توكيلاو مع العالم الخارجي. |
Lastly, counsel argues that 218 days' incommunicado detention without the slightest contact with the outside world constitutes an act of torture in itself. | UN | وأخيراً يبين المحامي أن مجرد الحبس الانفرادي لمدة 218 يوماً دون أي اتصال مع العالم الخارجي هو من ضروب التعذيب. |
3. Stresses the need to preserve the territorial integrity of all of the occupied Palestinian territory and to guarantee the freedom of movement of persons and goods within the Palestinian territory, including the removal of restrictions on movement into and from East Jerusalem, and the freedom of movement to and from the outside world; | UN | ٣ - تؤكد ضرورة المحافظة على السلامة اﻹقليمية لكامل اﻷرض الفلسطينية المحتلة وضمان حرية انتقال اﻷشخاص ونقل السلع داخل اﻷرض الفلسطينية، بما في ذلك رفع القيود المفروضة على حركة الدخول إلى القدس الشرقية والخروج منها، وضمان حرية الحركة مع العالم الخارجي في الاتجاهين؛ |
With no connection to the outside world, they were serving as little more than just a diary. | Open Subtitles | مع عدم وجود اتصال مع العالم الخارجي كانوا يخدمون أكثر بقليل من مجرد مذكرات يومية |
This is both a cause and a consequence of the sense of isolation felt by the country in its relations with the external world. | UN | وهذا الأمر هو سبب ونتيجة لإحساس هذا البلد بالعزلة في علاقاته مع العالم الخارجي. |
It is envisaged that national government should undertake only what the villages individually cannot do: broadly, that is, to manage business which relates to, or derives from, Tokelau's relations with the world outside. | UN | ومن المعتزم أن تضطلع الحكومة الوطنية فقط بالمهام التي ليس بمقدور القرى أن تؤديها وحدها، أي بصفة عامة إدارة الأعمال التجارية التي تتعلق بتوكيلاو أو تنبع من علاقاتها مع العالم الخارجي. |