"مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • with the African Union-United Nations Hybrid Operation
        
    • with UNAMID and
        
    • with the African UnionUnited Nations Hybrid Operation
        
    • with UNAMID for
        
    Coordination with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN التنسيق مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Coordination with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN التنسيق مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Recruitment of a small team for El Fasher to facilitate closer coordination with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) is also under way. UN كما يجري توظيف فريق صغير في الفاشر من أجل تيسير درجة أوثق من التنسيق مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The Mission will monitor the viability of cross-border resupply arrangements with UNAMID and implement it as soon as possible. UN وستقوم البعثة برصد مدى صلاحية ترتيبات إعادة الإمداد عبر الحدود، بالتعاون مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبتنفيذها في أقرب وقت ممكن.
    To underline the importance of the Government of the Sudan and the armed movements contributing to the creation of such an enabling environment for a Darfurbased political process, working closely with the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur, as appropriate, and to call, in particular, upon the Government of the Sudan to fulfil its stated commitment to lift the state of emergency in Darfur. UN وتأكيد أهمية أن تسهم حكومة السودان والحركات المسلحة في تهيئة بيئة تكفل الاضطلاع بعملية سياسية في دارفور، وأن تعمل بشكل وثيق مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، حسب الاقتضاء، ودعوة حكومة السودان، بوجه خاص، إلى أن تفي بالتزامها المعلن بأن ترفع حالة الطوارئ في دارفور.
    59. The unutilized balance was attributable mainly to cost-sharing arrangements with UNAMID for the use of aircraft. UN 59 - يعزى الرصيد غير المستخدم، بشكل رئيسي، إلى ترتيبات تقاسم تكاليف استخدام الطائرات مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Cooperation with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN التعاون مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    UNISFA finalized a memorandum of understanding with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur to leverage local support services for the effective functioning of the liaison office. UN ووضعت القوة الأمنية المؤقتة الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للاستفادة من خدمات الدعم المحلي في تسيير أعمال مكتب الاتصال بفعالية.
    The Panel is required to coordinate its activities, as appropriate, with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), successor to the operations of the African Union Mission in Sudan (AMIS). UN كما أن على الفريق تنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور التي خلفت عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    His Government had established mechanisms in Darfur to protect women against violence, in particular in camps for internally displaced persons, in cooperation with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN وأنشأت حكومته آليات في دارفور لحماية النساء من العنف لا سيما داخل مخيمات الأشخاص المشردين داخلياً، بالتعاون مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The Mission will monitor the viability of cross-border re-supply arrangements with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN وستقوم البعثة برصد مدى صلاحية ترتيبات إعادة الإمداد عبر الحدود المتخذة مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Yet, thanks to the steadfast maintenance of the Agreement by our Government and people and our relentless efforts to achieve peace, we are now seeing positive and far-reaching developments leading towards lasting peace in Darfur, thanks also to the complete commitment shown by the National Unity Government and its close cooperation with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur through the Tripartite Mechanism. UN برغم ذلك، فإن دارفور تشهد حاليا تطورات إيجابية وبعيدة المدى بفضل التزام حكومة الوحدة الوطنية الكامل بجهود السلام، وتعاونها الوثيق مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    :: 4 intermission cooperation meetings with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, the United Nations Mission in the Sudan and the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic on substantive and operational issues of mutual concern UN :: عقد 4 اجتماعات للتعاون بين البعثات مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن القضايا الفنية والتنفيذية ذات الاهتمام المشترك
    Information was exchanged with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), the African Union and other regional and international partners in support of addressing threats posed by the Lord's Resistance Army (LRA). UN وجرى تبادل المعلومات مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والاتحاد الأفريقي والشركاء الإقليميين والدوليين الآخرين دعما لجهود التصدي للتهديدات التي يشكلها جيش الرب للمقاومة.
    The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) had been wound up in July 2011, but the Sudan continued to work with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). UN ورغم إنهاء بعثة الأمم المتحدة في السودان في تموز/يوليه 2011، فإن السودان يواصل تعاونه مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    The Parties shall cooperate with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) in the implementation of its human rights and rule of law mandates. UN 17 - تتعاون الأطراف مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (اليوناميد) فيما يتعلق بتنفيذ تفويضها المتصل بحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The mandate also calls upon UNMISS to share information with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and regional and international partners in support of addressing threats posed by the Lord's Resistance Army (LRA). UN وتهيب الولاية أيضا بالبعثة أن تتبادل المعلومات مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والشركاء الإقليميين والدوليين دعما لجهود التصدي للتهديدات التي يشكلها جيش الرب للمقاومة.
    Cooperation with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, the United Nations Mission in South Sudan and other United Nations agencies UN باء - التعاون مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ووكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Teleconferences held with UNAMID and UNLB UN مؤتمران عن طريق الفيديو عقدا مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    The Mission is sharing air assets with UNAMID and the Mission has logistics support from BONUCA in Bangui. UN وتتقاسم البعثة استخدام العتاد الجوي مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وتتلقى البعثة دعما لوجستيا من مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في بانغي.
    16. Reaffirms the mandate of the Committee to encourage dialogue with interested Member States, in particular those in the region, including by inviting representatives of such States to meet with the Committee to discuss implementation of the measures, and further encourages the Committee to continue its dialogue with the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur; UN 16 - يعيد تأكيد ولاية اللجنة المتمثلة في تشجيع الحوار مع الدول الأعضاء المهتمة، ولا سيما دول المنطقة، بسبل منها دعوة ممثلي تلك الدول إلى الاجتماع مع اللجنة لمناقشة تنفيذ التدابير، ويشجع كذلك اللجنة على مواصلة حوارها مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    45. During 2013/14, the mission signed a memorandum of understanding with UNAMID for the construction of the Joint Mechanism camp in Buram and collaborated with UNMISS on the construction of the Joint Mechanism camp in Malakal. UN 45 - وخلال الفترة 2013/2014، وقعت البعثة مذكرةَ تفاهم مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من أجل بناء معسكر الآلية المشتركة في البُرام، وتعاونت مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في تشييد معسكر الآلية المشتركة في ملَكال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more