"مع الفصل الثامن" - Translation from Arabic to English

    • with Chapter VIII
        
    • of Chapter VIII
        
    • to Chapter VIII
        
    Efforts to work with regional organizations to collectively address the challenges of peace and security must be undertaken in line with Chapter VIII of the Charter and coordinated under the aegis of the United Nations. UN أما الجهود المبذولة للعمل مع المنظمات الإقليمية للتصدي الجماعي لتحديات السلام والأمن، فلا بد من القيام بها بما يتماشى مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وتنسيقها تحت رعاية الأمم المتحدة.
    All actions by regional organizations must be consonant with Chapter VIII of the Charter. UN ويجب أن تكون جميع الإجراءات التي تتخذها المنظمات الإقليمية متمشية مع الفصل الثامن من الميثاق.
    Regional arrangements for dealing with peacekeeping were valuable and should be in full accordance with Chapter VIII of the Charter. UN وأضافت أن الترتيبات الإقليمية المتعلقة بحفظ السلام لها قيمتها وينبغي أن تتفق اتفاقاً تاماً مع الفصل الثامن من الميثاق.
    Relationships with such organizations must be consistent with Chapter VIII of the Charter. UN وذكر أن العلاقات مع هذه المنظمات يجب أن تكون متسقة مع الفصل الثامن من الميثاق.
    Thus, all regional efforts must be in strict conformity with Chapter VIII of the Charter. UN وهكذا، يجب أن تكون جميع الجهود اﻹقليمية متفقة تماما مع الفصل الثامن من الميثاق.
    Some delegations emphasized that the cooperation and coordination between the United Nations and regional organizations and arrangements should be strictly in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN وأكد بعض الوفود على أن التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات الاقليمية ينبغي أن يكون متفقا تماما مع الفصل الثامن من الميثاق.
    76. The primary responsibility for the maintenance of international peace and security lay with the United Nations, and the involvement of regional arrangements in that regard should be in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN 76 - واختتم بالقول إن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين تقع على عاتق الأمم المتحدة، ولا بد أن تكون مشاركة الترتيبات الإقليمية في هذا الخصوص متماشية مع الفصل الثامن من الميثاق.
    Regional arrangements must be in conformity with Chapter VIII of the Charter, must not supplant the United Nations and must be subject to the guiding principles of peacekeeping operations. UN ويجب أن تتسق الترتيبات الإقليمية مع الفصل الثامن من الميثاق، وألا تحل محل الأمم المتحدة، وأن تخضع للمبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام.
    With regard to cooperation between the United Nations and regional organizations, Pakistan believed that activities undertaken by such organizations should be strictly in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، تعتقد باكستان أنه ينبغي أن تكون اﻷنشطة التي تضطلع بها هذه المنظمات متفقة تماما مع الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    That effort at the pacific settlement of a local dispute by a regional agency, in keeping with Chapter VIII of the United Nations Charter, was a necessary though ultimately searing experience for the Community. UN إن هذا الجهد في سبيل تحقيق تسوية سلمية لنزاع محلي من جانب وكالة إقليمية، بما يتمشى مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، كان تجربة ضرورية وإن تكن كاوية للجماعة في خاتمة المطاف.
    Needless to say, cooperation between the United Nations and regional organizations in the maintenance of peace and security is essential and in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN غني عن البيان، أن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في صون السلم واﻷمن ضروري ويتفق مع الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Several delegations expressed the view that activities undertaken by regional organizations and arrangements must be strictly in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN وأعربت عدة وفود عن رأي مفاده وجوب انسجام اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات والترتيبات اﻹقليمية انسجاما تاما مع الفصل الثامن للميثاق.
    Since 1990, the Economic Community of West African States (ECOWAS) has deployed a peacekeeping force in Liberia, in keeping with Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ومنذ ١٩٩٠ قامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بنشر قوة لحفظ السلام في ليبريا، تمشيا مع الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    It was up to the General Assembly to ensure that regional arrangements were in line with Chapter VIII of the Charter and that no organization should replace the United Nations in that area. UN ومن شأن الجمعية العامة أن تضمن أن تكون الترتيبات الإقليمية متمشية مع الفصل الثامن من الميثاق وألا تحل أية منظمة محل الأمم المتحدة في ذلك المجال.
    1. Consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations has been recognized as key in the promotion of international peace and security. UN 1 - تمشيا مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، اعتُرف بكون التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية عاملا أساسيا من عوامل تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    However, his delegation agreed that strengthened cooperation and partnership with regional arrangements to complement the role of the United Nations, when needed, could be considered, provided that such activities accorded with Chapter VIII of the Charter and other relevant principles guiding peacekeeping operations. UN ومع ذلك فوفده يوافق على أن تعزيز التعاون وإقامة الشراكات مع الترتيبات الإقليمية تكملة لدور الأمم المتحدة، عندما يُطلب، أمر يمكن النظر فيه شريطة أن تتفق تلك الأنشطة مع الفصل الثامن من الميثاق وغيره من المبادئ المرشدة ذات الصلة بعمليات حفظ السلام.
    We call for the further consolidation of interaction between the United Nations and regional organizations in peacekeeping activities, in conformity with Chapter VIII of the United Nations Charter. At the same time, promotion of such cooperation should not serve to undermine the key role of the United Nations in that highly important area. UN نحن نطالب بزيادة تعزيز التفاعل بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في أنشطة حفظ السلام، بما يتفق مع الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، وفي نفس الوقت، فإن دعم مثل هذا التعاون، ينبغي ألا يؤدي إلى تقويض الدور اﻷساسي لﻷمم المتحدة في هذا المجال البالغ اﻷهمية.
    Commending the Economic Community of West African States (ECOWAS), in particular its Chairman, President Kufuor of Ghana, for its leadership role in facilitating the achievement of the aforementioned ceasefire agreement, and recognizing the critically important role it has played and necessarily will continue to play in the Liberia peace process, consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يشيد بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وعلى رأسها الرئيس الغاني كوفور، لدورها القيادي في تيسير تطبيق اتفاق وقف إطلاق النار آنف الذكر، وإذ يدرك الأهمية الحيوية للدور الذي أدّته والذي ستواصل بالضرورة أداءه في عملية السلام في ليبريا، تمشيا مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة،
    38. The primary responsibility for the maintenance of international peace and security rested with the United Nations and the role of regional arrangements should be in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN 38 - وتابع بيانه بالقول إن المسؤولية الأولية للحفاظ على السلام والأمن الدوليين تقع على عاتق الأمم المتحدة وأن دور الترتيبات الإقليمية ينبغي أن يكون متفقا مع الفصل الثامن من الميثاق.
    Recalling its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and recognizing that cooperation with regional and subregional organizations in matters relating to the maintenance of peace and security and consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations can improve collective security, UN وإذ يذكر بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وإذ يسلم بأن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن وبما يتسق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يعزز الأمن الجماعي،
    We are aware of the need to improve existing organizational structures and strengthen cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) as a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the United Nations Charter. UN ونحن ندرك ضرورة تحسين الهياكل التنظيمية الحالية وتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا كترتيب إقليمي يتماشى مع الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    61. The role of regional arrangements and agencies should conform to Chapter VIII of the Charter and should in no way replace United Nations peacekeeping operations, circumvent full application of the guiding principles on peacekeeping, or absolve the Organization of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN 61 - وقال إن دور الترتيبات والوكالات الإقليمية ينبغي أن يكون متسقا مع الفصل الثامن من الميثاق وألا يكون بحال من الأحوال بديلا لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وألا يعرقل التطبيق التام للمبادئ التوجيهية المتعلقة بحفظ السلام، أو يعفي المنظمة من مسؤوليتها الأولى عن صون السلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more