It also argues that this interpretation is consistent with paragraphs 5 and 7 of article 14. | UN | وتدفع الدولة الطرف بأن هذا التفسير يتسق مع الفقرتين 5 و7 من المادة 14. |
States should also contribute actively in the context of regional and international cooperation, in line with paragraphs 33 and 34. | UN | وينبغي للدول أيضاً أن تسهم بنشاط في التعاون الإقليمي والدولي، بما يتفق مع الفقرتين 33 و34. |
Our efforts to eliminate impunity are incompatible with paragraphs 6 and 12 of the draft resolution. | UN | إن الجهود التي نبذلها للقضاء على الإفلات من العقاب لا تتفق مع الفقرتين 6 و 12 من مشروع القرار. |
(i) To coordinate with and support the Malian authorities to launch an inclusive and credible negotiation process open to all communities of the North of Mali, consistent with paragraphs 6 and 7 above; | UN | ' 1` التنسيق مع سلطات مالي وتقديم الدعم لها في تدشين عملية مفاوضات جامعة وصادقة ومفتوحة أمام مشاركة الجماعات المحلية كافة في شمال مالي، وذلك تمشيا مع الفقرتين 6 و 7 أعلاه؛ |
(i) To coordinate with and support the Malian authorities to launch an inclusive and credible negotiation process open to all communities of the North of Mali, consistent with paragraphs 6 and 7 above; | UN | ' 1` التنسيق مع سلطات مالي وتقديم الدعم لها في تدشين عملية مفاوضات جامعة وصادقة ومفتوحة أمام مشاركة الجماعات المحلية كافة في شمال مالي، وذلك تمشيا مع الفقرتين 6 و 7 أعلاه؛ |
This is consistent with paragraphs 130 and 131 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, which deal with sustainable tourism. | UN | ويتسق ذلك مع الفقرتين 130 و 131 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، اللتين تتناولان موضوع السياحة المستدامة. |
Both resolutions were in keeping with paragraphs 101 and 102 of the Durban Declaration, aimed at countering the legacy of slavery and contributing to the restoration of the dignity of the victims of slavery and the slave trade. | UN | ويتفق القراران مع الفقرتين 101 و 102 من إعلان دوربان الرامي إلى التصدي للإرث الذي خلفه الرق والإسهام في وإكرام ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق. |
38. The travaux préparatoires should indicate that this paragraph is not inconsistent with paragraphs 17 and 21 of this article. | UN | 38- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أن هذه الفقرة لا تتضارب مع الفقرتين 17 و 21 من هذه المادة. |
This is fully in accord with paragraphs 33 and 60 of the Final Document adopted by consensus at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | وهذا يتــفق تـماما مع الفقرتين ٣٣ و ٦٠ من الوثيـقة الختامية التي اعتمدت بتوافق اﻵراء في الدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
This indicator is in consonance with paragraphs 9 and 11 of resolution 1325 (2000) and paragraph 4 of resolution 1820 (2008). | UN | ويأتي هذا المؤشر منسجما مع الفقرتين 9 و 11 من القرار 1325 (2000) والفقرة 4 من القرار 1820 (2008). |
Read in conjunction with paragraphs 1 and 2, it implied that there could be an exception to the condition of a written agreement; it could be taken to admit the possibility of an oral agreement. | UN | والقراءة بالاقتران مع الفقرتين 1 و 2، تعني ضمنا إمكانية وجود استثناء من شرط الاتفاق الكتابي؛ ويمكن أن تفهم على أنها تسمح بإمكانية اتفاق شفهي. |
65. The low per capita income allowance should be an integral and automatic adjustment mechanism for determining the scale in a manner consistent with paragraphs 2 and 3 (d) of General Assembly resolution 46/221 B. | UN | ٥٦ - وأوضح أن خصم الدخل الفردي المنخفض ينبغي أن يمثل جزء أساسيا وتلقائيا من آلية التسوية لتعديد الجدول بطريقة تتمشى مع الفقرتين ٢ و٣ )د( من قرار الجمعية العامة ٦٤/١٢٢ باء. |
25. However, in line with paragraphs 20 and 21 above, the Administrator wishes to bring to the notice of the Governing Council the need for caution in the expectations of significant further progress in the near future especially in percentage terms. | UN | ٢٥ - غير أن مدير البرنامج، تمشيا مع الفقرتين ٢٠ و ٢١ أعلاه، يود أن يلفت انتباه مجلس اﻹدارة الى ضرورة التزام الحذر في توقع تحقيق تقدم إضافي كبير في المستقبل القريب، لا سيما من حيث النسبة المئوية. |
" 86. Reaffirms that the governing bodies of the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations development system should take appropriate actions for the full implementation of the present resolution, in line with paragraphs 91 and 92 of resolution 56/201; | UN | " 86 - تؤكد من جديد أنه ينبغي لمجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تتخذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما، تمشيا مع الفقرتين 91 و 92 من القرار 56/201؛ |
138. The Board noted instances at various missions in which recording had not been done in accordance with paragraphs 5.30 and 5.31 of the Property Management Manual, which require the reconciliation of property records with the information derived from physical verification. | UN | 138 - لاحظ المجلس إلى وجود حالات في مختلف البعثات لا تتوافق مع الفقرتين 5-30 و 5-31 من دليل إدارة الممتلكات اللتين تنصان على التوفيق بين سجلات الممتلكات والمعلومات المستمدة من التحقق المادي. |
In that regard, the General Assembly, in its resolution ES10/15, requested the Secretary-General to establish a register of damage caused to all natural or legal persons concerned, in connection with paragraphs 152 and 153 of the advisory opinion. | UN | وفي ذلك الصدد، طلبت الجمعية العامة، في قرارها دإط-10/15، إلى الأمين العام أن ينشئ سجلا للأضرار المسببة لجميع الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المعنيين، بالارتباط مع الفقرتين 152 و 153 من الفتوى. |
This is in accordance with paragraphs 33 and 60 of the Final Document adopted by consensus at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD I) in 1978. Furthermore, paragraph 61 of that document stated that: | UN | وهذا يتمشى مع الفقرتين ٣٣ و٠٦ من الوثيقة الختامية التي اعتمدت بتوافق اﻵراء في الدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، في ٨٧٩١، وباﻹضافة إلى ذلك تقول الفقرة ١٦ من الوثيقة المذكورة ما يلي: |
On the proposal of the President, the Council agreed that paragraphs 3 and 4 of the draft decision should be amended to bring them into line with paragraphs 2 and 3 of decision 18/40. | UN | ١٩٤ - وبناء على اقتراح الرئيس، وافق المجلس على ضرورة تعديل الفقرتين ٣ و ٤ من مشروع المقرر ليتمشيا مع الفقرتين ٢ و ٣ من المقرر ١٨/٤٠. |
(d) Paragraphs 17 and 18 should be reviewed to avoid any inconsistency with paragraphs 23 and 24 of chapter I; | UN | (د) أن يُعاد النظر في الفقرتين 17 و18 لتفادي أي عدم اتساق مع الفقرتين 23 و24 من الفصل الأول؛ |
The wording of the amendments introduced by Cuba and Iran is consistent with operative paragraphs 1 and 2 of draft resolution entitled " Multilateral cooperation in disarmament and non-proliferation " , which was adopted by the Committee by a broad majority this past Friday. | UN | وتتفق صيغة التعديلات المقدمة من كوبا وإيران مع الفقرتين 1 و 2 من منطوق مشروع القرار المعنون " تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " ، الذي اعتمدته اللجنة الأولى بأغلبية واسعة يوم الجمعة الماضي. |
The Commission should be encouraged by the Sixth Committee to adopt a flexible and realistic approach to article 20 of its Statute, along the lines of paragraphs 511 and 512 of the report. | UN | وينبغي أن تشجع اللجنة السادسة لجنة القانون الدولي على اعتماد نهج مرن وواقعي فيما يتعلق بالمادة ٢٠ من نظامها اﻷساسي، بما يتماشى مع الفقرتين ٥١١ و ٥١٢ من التقرير. |