These negociants have often developed close relationships with FDLR at mining sites. | UN | وغالبا ما يقيم هؤلاء التجار علاقات وثيقة مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في مواقع التعدين. |
Two days later, in Mikeno, soldiers of the same battalion assassinated two other persons whom they accused of complicity with FDLR. | UN | وبعد يومين، قتل جنود من الكتيبة نفسها شخصين بحجة تواطئهما مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
They also disavowed political connections with FDLR or the Rwandan National Congress. | UN | وأنكرا أيضا أية صلات سياسية مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أو المؤتمر الوطني الرواندي. |
In other words, the FARDC do not collaborate with FDLR and do not supply them with weapons or ammunition. | UN | وبعبارة أخرى، لا تتعاون القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ولا تمدها بالسلاح أو الذخائر. |
The Government of Rwanda has credible, reliable and detailed information that various forms of tactical and strategic collaboration with the FDLR were discussed during those meetings. | UN | وتوجد لدى حكومة رواندا معلومات موثوقة ومفصلة وذات مصداقية تفيد أنه تمت مناقشة أشكال مختلفة من التعاون التكتيكي والاستراتيجي مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا خلال تلك الاجتماعات. |
Mai Mai Sheka units continue to be present in areas north of the Osso River in Walikale territory and are actively involved in the gold and diamond trades, re-establishing links with FDLR that had apparently been suspended to facilitate negotiations. | UN | ومازالت وحدات ماي ماي شيكا موجودة في المناطق الواقعة شمال نهر أوسو في إقليم واليكالي وتشارك بنشاط في تجارتي الذهب والماس، مستعيدة بذلك الصلات مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا التي عُلقت على ما يبدو لتيسير المفاوضات. |
NDC collaborators interviewed by the Group at the time vehemently supported Geminaco and accused Socagrimines of collaborating with FDLR. | UN | وأيد المتعاونون مع فصيل ندوما الذين قابلهم الفريق في ذلك الوقت جيميناكو بشدة واتهموا شركة سوكاغريماينز بالتعاون مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
It should be noted, however, that there continue to be allegations of military and economic collusion by FARDC with FDLR. | UN | غير أنه تجدر الإشارة أنه لا تزال هناك ادعاءات مفادها أن عناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية متواطؤون مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من الناحيتين العسكرية والاقتصادية. |
Sources confirmed that traders know they are buying from FDLR and communicate with FDLR via intermediaries. | UN | وأكدت المصادر أن التجار يعلمون أنهم إنما يشترون من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وهم يتواصلون مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا عبر وسطاء. |
On 28 August, a meeting of chiefs of defence discussed strategies to deal with FDLR. | UN | وفي 28 آب/أغسطس، ناقش اجتماع لرؤساء الأركان استراتيجيات للتعامل مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
The frequency of FRF calls to and from Burundi has, however, remained consistently high even as the movement forged its alliance with FDLR. | UN | بيد أنَّ تواتر مكالمات القوات الجمهورية الاتحادية إلى بوروندي ومنها ظلَّ ثابتاً على ارتفاعه حتى مع عقد الحركة تحالفها مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
6. Cohabitation with FDLR | UN | 6 - التعايش مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
35. On 17 May, five civilians who were accused of collaborating with FDLR were executed by soldiers of the 2nd Battalion of the " mixed " Bravo Brigade of the Congolese armed forces in Rudehe, North Kivu. | UN | 35 - وفي 17 أيار/مايو، أعدم جنود من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، الكتيبة الثانية التابعة للواء ' ' برافو`` المدمج، خمسة مدنيين في روديهي، كيفو الشمالية، متهمين بالتعاون مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Since the end of January 2009, several civilians have been killed by FARDC elements who accuse the local population of collaborating with FDLR forces in the area. | UN | وقد قتل منذ نهاية كانون الثاني/يناير 2009، عدة مدنيين على أيدي عناصر من القوات المسلحة تتهم السكان المحليين بالتواطؤ مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في المنطقة. |
In addition, the Foreign Minister noted that Rwanda and the Democratic Republic of the Congo had reached agreement, in the context of the Four plus Four Commission, to develop a joint plan aimed at continuing cooperation on dealing with FDLR. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشارت وزيرة الخارجية إلى أنّ رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية توصلتا إلى اتفاق، في سياق لجنة ' ' أربعة زائد أربعة``، لوضع خطة مشتركة تهدف إلى مواصلة التعاون بشأن التعامل مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
78. The Group has identified several comptoirs in Bukavu as directly complicit in pre-financing negociants, who in turn work closely with FDLR. | UN | 78 - حدد الفريق عددا من المكاتب التجارية في بوكافو باعتبارها متواطئة بشكل مباشر في التمويل المسبق للتجار الذين يعملون بدورهم في شكل وثيق مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Located within parts of Virunga National Park and Binza groupement in Rutshuru territory, North Kivu, FPLC collaborates with FDLR and RUD splinter groups such as those led by Gaheza and Soki. | UN | وتتعاون الجبهة الشعبية لتحرير الكونغو، التي تتمركز في أجزاء من منتزه فيرونغا الوطني وتجمع بينزا في إقليم روتشورو، في كيفو الشمالية، مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والمجموعات المنشقة عن التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية مثل المجموعتين اللتين يقودهما غاهيزا وسوكي. |
It is not clear whether APCLS has to share a percentage of its taxation revenue with FDLR or whether all these profits go straight to Buingo in Lukweti, as alleged by FDLR. | UN | وليس من الواضح ما إذا كان على التحالف أن يتقاسم نسبة مئوية من إيراداته الضريبية مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أو ما إذا كانت كل هذه الأرباح تذهب مباشرة إلى بوينغو في لوكويتي، كما تزعم القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
106. Faced with the rapidly evolving M23 rebellion in 2012, the Congolese army first abided by a tacit non-aggression agreement with FDLR. | UN | 106 - في مواجهة تسارع وتيرة التمرد في صفوف الحركة في عام 2012، التزم الجيش الكونغولي بداية باتفاق عدم اعتداء ضمني أبرمه مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
42. MONUC is now in the process of researching and preparing a list of Congolese traders believed to be collaborating with FDLR in their business activities in North and South Kivu, with a view to working with the Government on identifying any crimes they may be committing and considering legal action against them. | UN | 42 - وتقوم بعثة الأمم المتحدة حاليا ببحث وإعداد قائمة بأسماء تجار كونغوليين يعتقد أنهم يتعاونون مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا فيما تقوم به من أنشطة تجارية في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية، وذلك بهدف العمل مع الحكومة من أجل الكشف عن أي جرائم يرتكبونها والنظر في اتخاذ إجراءات قانونية ضدهم. |