| We hope that this greater focus on peacebuilding will not only enable greater collaboration among the United Nations organs, but will also allow for strengthened partnerships with relevant entities outside the United Nations system. | UN | ونأمل أن هذه الزيادة في التركيز على بناء السلام لن تعمق التعاون فيما بين أجهزة الأمم المتحدة فحسب بل وسيتيح تعزيز الشراكات مع الكيانات المعنية خارج منظومة الأمم المتحدة أيضا. |
| In the resolution, the Assembly requested the Office of the Special Adviser on Africa to serve as secretariat for the review, in coordination with relevant entities of the United Nations system. | UN | وفي هذا القرار، طلبت الجمعية إلى مكتب المستشار الخاص لأفريقيا أن يعمل بمثابة أمانة للاستعراض، بالتنسيق مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة. |
| Emphasizing that all States have a shared responsibility to take steps to counter transnational organized crime, including through international cooperation and in cooperation with relevant entities such as the United Nations Office on Drugs and Crime, | UN | وإذ يشدِّد على أنَّ جميع الدول تتحمَّل مسؤولية اتخاذ خطوات للتصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، بوسائل منها التعاون الدولي، وذلك بالتعاون مع الكيانات المعنية من قبيل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، |
| I ask the Counter-Terrorism Implementation Task Force to work with the relevant entities to create such a handbook as soon as possible. | UN | وأطلب من فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب العمل مع الكيانات المعنية لإعداد هذا الدليل في أقرب وقت ممكن. |
| The Advisory Committee commends UNDP for pursuing wide consultations with the relevant entities throughout this process. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحرصه على إجراء مشاورات واسعة النطاق مع الكيانات المعنية طيلة هذه العملية بأكملها. |
| Data on existing oversight mechanisms had been gathered right from the source and verified at various stages with the entities concerned. | UN | وتم جمع بيانات عن آليات المراقبة القائمة من المنبع مباشرة وتم التحقق منها مع الكيانات المعنية. |
| In New York the Joint Mission maintained its regular liaison and outreach to Member States, as well as engaging with relevant entities across the United Nations Secretariat to ensure coherence and coordination with the United Nations. | UN | وفي نيويورك، بقيت البعثة المشتركة على اتصال منتظم مع الدول الأعضاء، كما عملت مع الكيانات المعنية في الأمانة العامة للأمم المتحدة لكفالة الاتساق والتنسيق مع الأمم المتحدة. |
| (j) To design and implement, in collaboration with relevant entities such as OHCHR and UNICEF training programmes for all parties concerned with children's issues ; | UN | (ي) أن تقوم بوضع وتنفيذ برامج تدريبية، بالتعاون مع الكيانات المعنية مثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف، تشمل جميع الأطراف المعنية بقضايا الأطفال؛ |
| Emphasizing that all States have a shared responsibility to take steps to counter transnational organized crime, including through international cooperation and in cooperation with relevant entities such as the United Nations Office on Drugs and Crime, | UN | وإذ يؤكد أن جميع الدول تتحمل مسؤولية اتخاذ خطوات للتصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بوسائل منها التعاون الدولي والتعاون مع الكيانات المعنية من قبيل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، |
| Requests the Committee, in the context of its 2012 - 2013 programme of work, to take the necessary steps to prepare, in cooperation with relevant entities and for the consideration of the Conference of the Parties at its eleventh meeting, detailed terms of reference for this partnership; | UN | 4 - يطلب من اللجنة أن تتخذ ما يلزم من خطوات، في سياق برنامج عملها للفترة 2012-2013، وبالتعاون مع الكيانات المعنية وللتدارس من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر، اختصاصات تفصيلية لهذه الشراكة. |
| Emphasizing that all States have a shared responsibility to take steps to counter transnational organized crime, including through international cooperation and in cooperation with relevant entities such as the United Nations Office on Drugs and Crime, | UN | وإذ يشدد على أن جميع الدول تتحمل مسؤولية اتخاذ خطوات للتصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بوسائل منها التعاون الدولي، بالتعاون مع الكيانات المعنية مثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، |
| Emphasizing that all States have a shared responsibility to take steps to counter transnational organized crime, including through international cooperation and in cooperation with relevant entities such as the United Nations Office on Drugs and Crime, | UN | وإذ يؤكد أن جميع الدول تتحمل مسؤولية اتخاذ خطوات للتصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بوسائل منها التعاون الدولي والتعاون مع الكيانات المعنية من قبيل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، |
| 7. Requests the Office of the Special Adviser on Africa to serve as the secretariat for the review, in coordination with relevant entities of the United Nations system; | UN | 7 - تطلب إلى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أن يعمل بمثابة أمانة للاستعراض، بالتنسيق مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛ |
| 7. Requests the Office of the Special Adviser on Africa to serve as the secretariat for the review, in coordination with relevant entities of the United Nations system; | UN | 7 - تطلب إلى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أن يعمل بمثابة أمانة للاستعراض، بالتنسيق مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛ |
| (d) Continue and -- where necessary -- strengthen its coordination of activities in the area of violence against women with relevant entities of the United Nations system, as well as other relevant intergovernmental and non-governmental organizations; | UN | (د) مواصلة تنسيق أنشطته والعمل - حيثما لزم الأمر - على تعزيزها في مجال العنف ضد المرأة مع الكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وكذلك مع سائر المنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة؛ |
| Emphasizing that all States have a shared responsibility to take steps to counter transnational organized crime, including through international cooperation and in cooperation with relevant entities such as the United Nations Office on Drugs and Crime, | UN | وإذ يشدد على أن جميع الدول تتحمل مسؤولية اتخاذ خطوات للتصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بوسائل منها التعاون الدولي، بالتعاون مع الكيانات المعنية مثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، |
| 17. Notes the efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, within its mandate, with relevant entities of the United Nations system to promote the realization of the right to development, and stresses the need for the Office to keep Governments fully informed of and involve them in those initiatives, as appropriate; | UN | ١٧ - تلاحظ الجهود التي تضطلع بها المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان، في إطار ولايتها، مع الكيانات المعنية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، لتعزيز إعمال الحق في التنمية، وتشدد على ضرورة مواصلة المفوضية إبقاء الحكومات على علم تام بهذه المبادرات وإشراكها فيها، حسب الاقتضاء؛ |
| The Security Council welcomes the relocation of the OSES to the premises of the United Nations Office for West Africa (UNOWA) in Dakar, Senegal, as part of its efforts to more fully and directly anchor the implementation of the Strategy in the region and maximize synergies with the relevant entities of the United Nations system. | UN | ويرحب مجلس الأمن بنقل مكتب المبعوث الخاص إلى منطقة الساحل إلى مباني مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في داكار بالسنغال، في إطار جهوده الرامية إلى ترسيخ تنفيذ الاستراتيجية في المنطقة على نحو أوفى ومباشر أكثر وتحقيق أقصى قدر ممكن من التآزر مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة. |
| The Advisory Committee commends the Secretary-General for pursuing wide consultations with the relevant entities throughout this process and trusts that their comments and observations have been reflected in the proposed revisions. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الأمين العام نظراً إلى ما يبذله من مساع نحو التشاور على نطاق واسع مع الكيانات المعنية في جميع مراحل هذه العملية، وهي على ثقة بأن التعليقات والملاحظات التي أدلت بها هذه الكيانات قد أُدرجت في التنقيحات المقترحة. |
| The Advisory Committee commends UN-Women for pursuing wide consultations with the relevant entities throughout this process and requests that the comments of the United Nations Board of Auditors be provided to the Executive Board at the time of its consideration of the proposed amendments. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على هيئة الأمم المتحدة للمرأة لإجرائها مشاورات واسعة النطاق مع الكيانات المعنية في إطار هذه العملية، وتطلب تزويد المجلس التنفيذي لدى نظره في التنقيحات المقترحة بالتعليقات الواردة من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة. |
| 4. Underscores the importance of the role of UN-Women in leading, coordinating and promoting accountability of the United Nations system in its work on gender equality and the empowerment of women, with the aim of elaborating a clear division of roles and responsibilities in this area in close consultation with the relevant entities of the United Nations system within their respective mandates; | UN | 4 - يشدد على أهمية دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة في عملها بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بهدف إعداد تقسيم واضح للأدوار والمسؤوليات في هذا المجال، بالتشاور الوثيق مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاية كل منها؛ |
| In each outcome area, the elements of the United Nations system associated with such work will be engaged in a variety of modalities of cooperation, leading global initiatives in coordination with other international players, in accordance with specific memoranda of understanding, with the entities concerned focused on collaboration, coherence and joint programming. | UN | وفي كل مجال من مجالات النواتج، سيتم إشراك عناصر من منظومة الأمم المتحدة مرتبطة بهذا العمل بطائفة متنوعة من طرائق التعاون، بما يؤدي إلى مبادرات عالمية في التنسيق مع الأطراف الفاعلة الدولية الأخرى، وفقاً لمذكرات تفاهم معيَّنة، مع الكيانات المعنية ومركِّزة على التعاون والاتساق والبرمجة المشتركة. |