34. States are encouraged to make direct contact with the subcommittees or experts to seek any clarification necessary on the issues covered in their correspondence with the Committee or on any other issue. | UN | 34 - وتشجع الدول على الاتصال المباشر باللجنة الفرعية أو بالخبراء من أجل الحصول على أي توضيحات لازمة حول المواضيع المعالجة في مراسلاتها مع اللجنة أو أي مواضيع أخرى. |
Even if a subcommittee or working group were to be formed to deal with country positions, there would be a considerable amount of work involved in notifying all Member States, through the correct channels, of the possibility of including country positions, to follow up on States that do not respond and to liaise with potential responders, including with the Committee or a subcommittee. | UN | وحتى إذا شكلت لجنة فرعية أو فريق عامل للتعامل مع المواقف القطرية، سيكون هناك قدر كبير من العمل فيما يتعلق بإخطار كافة الدول الأعضاء، عبر القنوات الصحيحة، بإمكانية إدراج المواقف القطرية، والمتابعة مع الدول التي لا تجيب والاتصال بالمجيبين المحتملين، بما في ذلك مع اللجنة أو لجنة فرعية. |
(k) To consult with the Committee or any relevant Member States, as appropriate, when identifying that certain individuals or entities should be added to, or removed from, the Al-Qaida Sanctions List; | UN | (ك) التشاور مع اللجنة أو مع أي من الدول الأعضاء المعنية، حسب الاقتضاء، عند تحديد ما إذا كان ينبغي إضافة أسماء أفراد معينين أو كيانات معينة إلى قائمة الجزاءات أو رفعها منها؛ |
At each session of the Commission, there should be conducted regular, focused and systematic deliberations on serious incidents or situations involving a failure or denial of cooperation by Governments with the Commission or its mechanisms. | UN | التوصية ٧- في كل دورة من دورات اللجنة، ينبغي أن تجرى مداولات منتظمة مركزة ومنهجية بشأن الحوادث أو الحالات الخطيرة التي تنطوي على فشل أو عدم تعاون الحكومات مع اللجنة أو آلياتها. |
This compilation would include a separate chapter highlighting any observations or recommendations concerning serious incidents or situations involving a failure or denial of cooperation with the Commission or its mechanisms; | UN | ويشمل هذا التجميع فصلاً مستقلاً يبرز أي ملاحظات أو توصيات تتعلق بحوادث أو حالات خطيرة تنطوي على فشل أو عدم تعاون مع اللجنة أو آلياتها؛ |
35. Decides that if at any time the Executive Chairman of UNMOVIC or the Director General of the IAEA reports that Iraq is not cooperating in all respects with UNMOVIC or the IAEA or if Iraq is in the process of acquiring any prohibited items, the suspension of the prohibitions referred to in paragraph 33 above shall terminate on the fifth working day following the report, unless the Council decides to the contrary; | UN | ٣٥ - يقــرر أنه في حالة تقديم الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أو المدير العام للوكالــة الدولية للطاقة الذرية في أي وقت لتقارير مفادها أن العراق لا يتعاون من جميع النواحي مع اللجنة أو الوكالة أو أنه قد شرع في اقتناء أية أصناف محظورة، فإن تعليق أوامر الحظر المشار إليها في الفقرة ٣٣ أعلاه ينتهي في اليوم الخامس من أيام العمل التالية للتقرير، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك؛ |
(a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; | UN | (أ) جميع المعلومات المتاحة أمام فريق الرصد المتصلة بطلب رفع الاسم من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛ |
(k) To consult with the Committee or any relevant Member States, as appropriate, when identifying that certain individuals or entities should be added to, or removed from, the Al-Qaida Sanctions List; | UN | (ك) التشاور مع اللجنة أو مع أي من الدول الأعضاء المعنية، حسب الاقتضاء، عند تحديد ما إذا كان ينبغي إضافة أسماء أفراد معينين أو كيانات معينة إلى قائمة الجزاءات أو رفعها منها؛ |
(a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; | UN | (أ) جميع المعلومات المتاحة أمام فريق الرصد المتصلة بطلب رفع الاسم من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛ |
23. In addition to attending the pre-sessional working group meeting, children's groups or organizations may request a private meeting with the Committee or country rapporteurs during the meeting of the pre-sessional working group (referred to here as the " children's meeting " ). The private meeting allows children to have informal interactions with the Committee members. | UN | ٢٣- إضافة إلى حضور اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة، يحق لمجموعات الأطفال أو منظماتهم طلب عقد اجتماع خاص مع اللجنة أو المقررين القطريين خلال اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة (يشار إليه هنا ب " اجتماع الأطفال " ) ويتيح الاجتماع الخاص للأطفال التفاعل مع أعضاء اللجنة في إطار غير رسمي. |
(a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; | UN | (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد المتصلة بطلب الشطب من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها والتقارير الإخبارية والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛ |
(a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; | UN | (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد، المتصلة بطلب الرفع من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية، والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛ |
(a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; | UN | (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد المتصلة بطلب الشطب من القائمة، بما فيها قرارات المحاكم وإجراءاتها والتقارير الإخبارية والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛ |
(a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; | UN | (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد، المتصلة بطلب الرفع من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية، والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛ |
(a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; | UN | (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد، المتصلة بطلب الرفع من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية، والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛ |
(a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; | UN | (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد المتصلة بطلب الشطب من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها والتقارير الإخبارية والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛ |
(a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; | UN | (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد، المتصلة بطلب الرفع من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية، والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛ |
21. States are encouraged to make direct contact with the subcommittees or the Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to seek any clarification on the issues covered in their correspondence with the Committee or on any other issue (tel.: 1-212-963-3520 or 1-212-457-1266; fax: 1-917-367-5897; e-mail: ctc@un.org). | UN | 21 - وتشجع الدول على الاتصال المباشر مع اللجان الفرعية أو المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب للحصول على أي إيضاح بشأن المسائل الواردة في مراسلاتها مع اللجنة أو أي مسألة أخرى (الهاتف 1-212-963-3520 أو 1-212-457-1266؛ الفاكس: 1-917-367-5897؛ البريد الإلكتروني: ctc@un.org). |
The Bureau has suggested that at each session of the Commission there should be regular, focused and systematic deliberations on serious incidents or situations involving a failure or denial of cooperation by Governments with the Commission or its mechanisms. | UN | ولقد اقترح المكتب أن تكون هناك في كل دورة من دورات اللجنة مداولات منتظمة ومركزة ومنهجية بشأن الحوادث أو الحالات الخطيرة التي تنطوي على فشل أو عدم تعاون الحكومات مع اللجنة أو آلياتها. |
All such executive summaries should be separately compiled and once again this compilation should have a separate chapter regarding serious incidents of denial of cooperation with the Commission or its mechanisms. | UN | وتجمَّع كافة هذه الملخصات بشكل مستقل ويجب مرة أخرى أن يشمل هذا التجميع فصلاً مستقلاً فيما يتعلق بالحوادث أو الحالات الخطيرة التي تنطوي على فشل أو عدم تعاون مع اللجنة أو آلياتها. |
18. A particularly difficult situation arises when Governments refuse or limit their cooperation with the Commission or its mechanisms. | UN | ٨١- وتنشأ حالة صعبة بوجه خاص عندما ترفض الحكومات التعاون مع اللجنة أو آلياتها. |
35. Decides that if at any time the Executive Chairman of UNMOVIC or the Director General of the IAEA reports that Iraq is not cooperating in all respects with UNMOVIC or the IAEA or if Iraq is in the process of acquiring any prohibited items, the suspension of the prohibitions referred to in paragraph 33 above shall terminate on the fifth working day following the report, unless the Council decides to the contrary; | UN | ٣٥ - يقــرر أنه في حالة تقديم الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أو المدير العام للوكالــة الدولية للطاقة الذرية في أي وقت لتقارير مفادها أن العراق لا يتعاون من جميع النواحي مع اللجنة أو الوكالة أو أنه قد شرع في اقتناء أية أصناف محظورة، فإن تعليق أوامر الحظر المشار إليها في الفقرة ٣٣ أعلاه ينتهي في اليوم الخامس من أيام العمل التالية للتقرير، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك؛ |