"مع اللجنة الأوروبية" - Translation from Arabic to English

    • with the European Commission
        
    • with the European Committee
        
    Fruitful cooperation with the European Commission on the destruction of stockpiles of anti-personnel landmines ensured the ratification of the Convention by the Ukrainian parliament last year. UN وإن التعاون المثمر مع اللجنة الأوروبية المعنية بالقضاء على مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد أمّن مصادقة برلمان أوكرانيا على الاتفاقية في العام الماضي.
    Discussions are currently under way to coordinate that activity with the European Commission. UN وتجري حاليا مناقشات مع اللجنة الأوروبية لتنسيق ذلك النشاط.
    IOM cooperates closely with the European Commission in this field. UN وتتعاون المنظمة الدولية للهجرة عن كثب مع اللجنة الأوروبية في هذا الميدان.
    This instrument was prepared in close consultation with the European Commission and would accommodate the settlement in line with the principles on which the European Union is founded. UN أُعـِـد هذا الصك بتشاور وثيق مع اللجنة الأوروبية وسيراعي التسوية وفقا للمبادئ التي تأسس عليها الاتحاد الأوروبي.
    Building on its experience of collaboration with the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, FIACAT is preparing to assist the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment set up under the Protocol and any future national visiting mechanisms in carrying out their missions effectively. UN ويستعد الاتحاد، استنادا إلى تجربته في التعاون مع اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب، لمساعدة اللجنة الفرعية والجهات الوطنية الزائرة المقبلة على إنجاز مهمتها بفعالية.
    The Radiation Protection Centre (RPC) actively cooperates with the European Commission in improving laboratory tests of radioactive and nuclear materials. UN ويتعاون مركز الحماية من الإشعاع بنشاط مع اللجنة الأوروبية لتحسين التجارب المختبرية للمواد المشعة والنووية.
    Excellent cooperation with the European Commission and successive Presidencies of the European Union also assisted my efforts. UN كما أعانني في جهودي التعاون الممتاز مع اللجنة الأوروبية والرئاسات المتعاقبة للاتحاد الأوروبي.
    The Institute is working with the European Commission to develop a coherent set of policies on explosive remnants of war. UN ويعمل المعهد مع اللجنة الأوروبية على وضع مجموعة متسقة من السياسات بشأن المتفجرات المتبقية من الحروب.
    At the same time, Latvia appreciates efforts and extensive expertise of the European Court of Human Rights in the field of eliminating discrimination as well as co-operation with the European Commission against Racism and Intolerance. UN وفي نفس الوقت، تقدر لاتفيا جهود المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وخبرتها الواسعة في مجال القضاء على التمييز، فضلاً عن التعاون مع اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    The Government also continues to support the underlying principles of the draft EU Directive on agency workers and is committed to working with the European Commission to introduce appropriate rules to protect these workers. UN وتواصل الحكومة أيضاً دعم المبادئ الأساسية لمسوّدة توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن العاملين في الوكالات، كما أنها ملتزمة بالعمل مع اللجنة الأوروبية لإصدار قواعد مناسبة لحماية هؤلاء العمال.
    The Code was formally launched on 25 November 1996 at a seminar held at the European Foundation, Dublin, which the Employment Equality Agency organized jointly with the European Commission. UN وتم الشروع رسمياً في المدونة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 في حلقة دراسية عقدت في المؤسسة الأوروبية، دبلن، ونظمتها وكالة تكافؤ الفرص بالاشتراك مع اللجنة الأوروبية.
    In Lebanon, where feasibility studies and detailed designs were completed for the rehabilitation and construction of the water and waste water infrastructure in camps, the Agency could not begin construction pending renewal of the funding agreement with the European Commission. UN وفي لبنان، الذي أكملت فيه دراسات جدوى وتصاميم مفصلة لإصلاح وإقامة هياكل أساسية للمياه ومياه الفضلات في المخيمات، لم تستطع الوكالة أن تبدأ في البناء حتى تجدد اتفاق التمويل مع اللجنة الأوروبية.
    In addition to this programme, UNIDIR is working with the European Commission to develop a coherent set of policies on controlling the illicit trade in small arms and light weapons. UN وإضافة إلى هذا البرنامج، يعمل المعهد مع اللجنة الأوروبية على وضع مجموعة متسقة من السياسات ترمي إلى الحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In the process of Bosnia and Herzegovina's accession to European integration, we have just completed discussions with the European Commission (EC) within the framework of the feasibility study. UN وفي عملية انضمام البوسنة والهرسك إلى التكامل الأوروبي، انتهينا للتو من مناقشات مع اللجنة الأوروبية في إطار دراسة الجدوى.
    UNOWA plans to convene a meeting with the European Commission/Abuja to explore further how cooperation with ECOWAS in the areas of conflict prevention and peace-building can be strengthened. UN ويزمع المكتب عقد اجتماع مع اللجنة الأوروبية في أبوجا لتحري سبل تعزيز التعاون مع الجماعة الاقتصادية في مجالات منع الصراعات وبناء السلام.
    The Mixed Commission has signed an agreement with the European Commission for a voluntary contribution of Euro4 million, which, once received, will help meet the initial estimated cost of $12 million for the whole demarcation exercise. UN ووقّعت اللجنة المشتركة اتفاقا مع اللجنة الأوروبية لتقديم تبرعات بمبلغ 4 مليون يورو، وهو مبلغ من شأنه أن يساعد، حال تسلّمه، على تغطية التكلفة التقديرية الأولية البالغة 12 مليون دولار لكامل عملية ترسيم الحدود.
    UNHCR cooperates with the European Commission on the use of high-resolution satellite images for monitoring refugee camps to improve the efficiency of its relief operations and to assess environmental conditions through detailed monitoring of the refugee-hosting areas. UN وتتعاون مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع اللجنة الأوروبية بشأن استخدام صور السواتل ذات التحليل العالي من أجل رصد مخيمات اللاجئين لزيادة فعالية عمليات الإغاثة وتقييم الأحوال البيئية من خلال إجراء رصد دقيق لمناطق وجود اللاجئين.
    A major ongoing undertaking is the joint UNDCP Poland and Hungary Action for Restructuring of the Economy (PHARE) programme for strengthening drug law enforcement capacities in South-eastern Europe, implemented in partnership with the European Commission. UN ومن أهم المشاريع الجارية حاليا برنامج تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا لإعادة تشكيل هياكل الاقتصاد من أجل تعزيز قدرات إنفاذ قانون المخدرات في جنوب شرق أوروبا، والذي يتولى تنفيذه برنامج المراقبة الدولية للمخدرات بالمشاركة مع اللجنة الأوروبية.
    It also cooperated with the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, whose most recent visit to the country had taken place in 2006. UN كما أنها تتعاون مع اللجنة الأوروبية المعنية بمناهضة التعذيب والعقوبات أو المعاملات اللاإنسانية أو المهينة، التي تعود زيارتها الأخيرة للبلد إلى سنة 2006.
    Azerbaijan is working with the European Committee on the Prevention of Torture (CPT) to enhance the functioning of the penitentiary system. UN 14- وتعمل أذربيجان مع اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب على تحسين أسلوب عمل نظام السجون.
    Building on its experience of collaboration with the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, IFACAT is preparing to assist future visiting mechanisms in carrying out their missions effectively. UN ومنذ الآن، يستعد الاتحاد، استنادا إلى تجربته في التعاون مع اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب، لمساعدة الآليات الزائرة المقبلة للقيام بمهمتها بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more