His delegation had also noted a number of inaccuracies in the report and agreed with the Advisory Committee that reliable statistics were essential. | UN | كما لاحظ وفده عددا من أوجه عدم الدقة في التقرير وهو يتفق مع اللجنة الاستشارية بأن الاحصاءات الموثوقة أمر جوهري. |
His delegation agreed with the Advisory Committee that the issue of vacancies was central to the budget exercise and that the Secretariat should not carry out any involuntary separations solely to achieve budgetary savings. | UN | وإن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية بأن مسألة الشواغر هي أساسية بالنسبة للميزانية وأنه ينبغي لﻷمانة العامة ألا تقوم بأي إجراء ﻹنهاء الخدمة غير الطوعي بهدف تحقيق وفورات في الميزانية فقط. |
The Secretary-General was committed to implementing the full scope of the Umoja project and agreed with the Advisory Committee that full implementation was paramount to gaining the full benefits of the new business model. | UN | وقال إن الأمين العام ملتزم بتنفيذ النطاق الكامل لمشروع أوموجا ويتفق مع اللجنة الاستشارية بأن للتنفيذ الكامل أهمية حاسمة لجني الفوائد الكاملة المرجوة من نموذج الأعمال الجديد. |
It fully agreed with the Advisory Committee that some divisions did not warrant the proposed multiplicity of units and would benefit more from an issue-oriented approach. | UN | وتتفق اتفاقا تاما مع اللجنة الاستشارية بأن بعض الشُعب لا تتطلب هذا العدد الكبير من الوحدات المقترحة، بل ستستفيد أكثر من اتباع نهج يتمحور حول القضايا. |
22. He agreed with the Advisory Committee that outputs must be more specific and more clearly defined. | UN | 22 - وأعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية بأن النواتج لا بد وأن تكون أكثر تحديدا وأوضح تعريفا. |
The Administration therefore agreed with the Advisory Committee that proceeding with the scope options was the right decision for the long term. | UN | ولذلك فإن الإدارة تتفق مع اللجنة الاستشارية بأن المضي في تنفيذ خيارات نطاق العمل الأساسي هو القرار الصائب على المدى الطويل. |
His delegation concurred with the Advisory Committee that the way in which proposals were presented made it difficult to grasp the full picture regarding resource requirements. | UN | وقال إن وفد بلده يتفق مع اللجنة الاستشارية بأن الطريقة التي تقدم فيها الاقتراحات تجعل من الصعب فهم الصورة الكاملة بشأن الاحتياجات من الموارد. |
Lastly, his delegation concurred with the Advisory Committee that the level of the contingency fund should remain at 0.75 per cent of the overall level of resources. | UN | وفي الختام، قال إن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية بأن يظل مستوى صندوق الطوارئ بنسبة 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد. |
He strongly concurred with the Advisory Committee that the budget outline should be submitted sufficiently early to be a practical tool in the budget preparation process. | UN | وأعرب عن اتفاقه التام مع اللجنة الاستشارية بأن مخطط الميزانية يجب أن يقدم في وقت مبكر كاف ليكون أداة عملية في عملية إعداد الميزانية. |
In the light of the fact that UNIFIL was nearing full deployment, he agreed with the Advisory Committee that commitment authority equivalent to half of the amount corresponding to the requested 51 general temporary assistance positions should be approved. | UN | ونظرا إلى أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تقترب من مرحلة النشر الكامل، فإنه يعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية بأن سلطة الدخول في التزام معادل لنصف القيمة المناظرة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة، البالغ عددها 51 وظيفة، ينبغي الموافقة عليها. |
91. The proposed programme budget for the biennium 2008-2009 had been presented in a fairly suitable format, but he agreed with the Advisory Committee that further improvements were still required in a number of areas. | UN | 91 - ومضى قائلا إن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 قُدمت في صيغة ملائمة نسبيا، ولكنه يتفق مع اللجنة الاستشارية بأن إدخال المزيد من التحسينات لا يزال مطلوبا في عدد من المجالات. |
126. Canada also agreed with the Advisory Committee that the budget presentation should be refined so as to explain more clearly the changes in estimates. | UN | 126 - وأعرب أيضا عن اتفاق كندا في الرأي مع اللجنة الاستشارية بأن عرض الميزانية ينبغي صقله بحيث يشرح بشكل أفضل التغيرات التي طرأت على التقديرات. |
He agreed with the Advisory Committee that the estimates for consultants appeared to be more than was required, and that there was a need to identify more clearly the work to be carried out by consultants, ad hoc expert groups and the staff of the UNCTAD secretariat. | UN | وقال إنه يتفق في الرأي مع اللجنة الاستشارية بأن الاعتمادات المقدرة للخبراء الاستشاريين تبدو أكثر مما يلزم وأن هناك حاجة إلى تحديد اﻷعمال التي ينبغي أن يقوم بها الخبراء الاستشاريون وأفرقة الخبراء المخصصة وموظفو أمانة اﻷونكتاد بشكل أكثر وضوحا. |
47. With regard to staff training and development programmes, his delegation believed, along with the Advisory Committee, that an evaluation of United Nations training activities as a whole was necessary. | UN | ٤٧ - وقال، فيما يتعلق ببرامج التدريب وتحسين قدرات اﻷفراد، إن الوفد الجزائري يتفق مع اللجنة الاستشارية بأن تقييم جميع أنشطة التدريب التي تضطلع بها المنظمة أمر ضروري. |
50. She concurred with the Advisory Committee that implementing an enterprise resource planning system was important, but not sufficient, to resolve accountability issues. | UN | 50 - وأعربت عن اتفاقها مع اللجنة الاستشارية بأن تنفيذ نظام لتخطيط موارد المؤسسة أمر مهم، ولكنه غير كاف لتسوية القضايا المتعلقة بالمساءلة. |
With regard to the former, the two delegations agreed with the Advisory Committee that, in line with other common system entities, the Secretariat should base its designation of duty stations as family or non-family on the security situation on the ground, as well as on other pertinent objective factors. | UN | وأشار إلى أن الوفدين يتفقان، في ما يتعلق بالمسألة الأولى، مع اللجنة الاستشارية بأن تستند الأمانة العامة، على نحو يتسق مع كيانات النظام الموحد الأخرى، لدى تحديد مراكز العمل التي يسمح فيها أو لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة، إلى الحالة الأمنية على أرض الواقع، وكذلك إلى العوامل الموضوعية ذات الصلة الأخرى. |
27. It agreed with the Advisory Committee that new regulation 9.3 should reflect the General Assembly's interpretation of the phrase " in the good administration of the Organization " , as contained in section II, paragraph 22, of its resolution 63/250. | UN | 27 - وقال إن المجموعة تتفق مع اللجنة الاستشارية بأن البند 9-3 الجديد ينبغي أن يعكس تفسير الجمعية العامة لعبارة ' ' لما فيه حسن سير العمل في المنظمة``، الوارد في الفقرة 22 من الجزء الثاني من قرارها 63/250. |
It noted with satisfaction that General Assembly resolution 63/250 had created the opportunity for a comprehensive review of the Staff Regulations but agreed with the Advisory Committee that the Secretary-General should have provided a more detailed commentary on the proposed amendments, including the legislative basis and implications. | UN | وأفادت أن المجموعة تلاحظ بارتياح أن قرار الجمعية العامة 63/250 أتاح الفرصة لإجراء استعراض شامل للنظام الأساسي للموظفين لكنها تتفق مع اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام كان عليه أن يقدم شرحا أكثر تفصيلا للتعديلات المقترحة، بما في ذلك الأساس التشريعي والآثار. |
Agreeing with the Advisory Committee that the Organization would be departing from an established principle if it used the provision for special political missions to fund the regular, recurring requirements of the Support Office, his Government believed that such a diversion of resources was poor budgetary practice and ran counter to the goal of reforming the Organization by making it proactive rather than reactive. | UN | وتتفق حكومته مع اللجنة الاستشارية بأن المنظمة ستكون قد خالفت مبدأ راسخاً لو استخدمت بند البعثات السياسية الخاصة لتمويل احتياجات عادية ومتكررة لمكتب الدعم، وهي ترى أن مثل هذا التحويل للموارد ممارسة سيئة فيما يتعلق بالميزانية وتخالف هدف إصلاح المنظمة الذي يدعو إلى اتباع نهج المبادرة بدلاً عن نهج رد الفعل. |
38. She agreed with the Advisory Committee that the estimates contained in future budget performance reports would be more realistic if they took into account actual expenditures for the first 21 months of the biennium instead of only the first 18 months. She also agreed that the Secretariat’s request for an additional $10.4 million for IMIS was unjustified. | UN | ٣٨ - وأردفت قائلة إنها تتفق مع اللجنة الاستشارية بأن التقديرات التي سترد من تقارير أداء الميزانية في المستقبل ستكون واقعية بقدر أكبر إذا ما روعيت فيها النفقات الفعلية لفترة اﻟ ٢١ شهرا اﻷولى من فترة السنتين عوضا عن اﻟ ١٨ شهرا اﻷولى فحسب، وهي تسلم أيضا بعدم وجود مبرر لطلب اﻷمانة العامة رصد مبلغ إضافي قدره ١٠,٤ مليون دولار لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |