"مع اللجنة الوطنية المعنية" - Translation from Arabic to English

    • with the National Commission on
        
    • with the National Commission for
        
    • with CNC
        
    • with the National Committee on
        
    • with the National Committee for
        
    These activities will be implemented jointly with the National Commission on small arms and other relevant international partners. UN وستنفذ هذه الأنشطة بشكل مشترك مع اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة وسائر الشركاء الدوليين المعنيين.
    Government develops and validates a national strategy for the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in collaboration with the National Commission on Disabilities and civil society UN قيام الحكومة بوضع وإقرار استراتيجية وطنية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة والمجتمع المدني
    The Government was working to enhance coordination among law enforcement agencies, including through close coordination with the National Commission on Combating Corruption and the National Coordination Team on Corruption Charges. UN وتعمل الحكومة على تعزيز التنسيق بين وكالات إنفاذ القوانين، بما فيها التنسيق الوثيق مع اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة الفساد وفريق التنسيق الوطني المعني بقضايا الفساد.
    Non-governmental organizations had been invited to work with the National Commission for Equality towards the implementation of that policy. UN ودعيت المنظمات غير الحكومية إلى التعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين في تنفيذ هذه السياسة.
    It will also need to cooperate with the National Commission for the Rehabilitation of Refugees and Sinistrés to repatriate refugees. UN وسيكون عليها أيضا أن تتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بإعادة تأهيل اللاجئين والمنكوبين لإعادة اللاجئين إلى الوطن.
    During the 2011 Iberian Competition Forum, the PCA, in collaboration with CNC Spain, seminars will be held on the competition systems of Portugal and Spain, with focus on the respective leniency programmes. UN وأثناء انعقاد منتدى المنافسة الإيبيري لعام 2011، ستعقد السلطة المعنية بالمنافسة في البرتغال بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالمنافسة في إسبانيا، حلقات دراسية بشأن نظام المنافسة في البرتغال ونظيره في إسبانيا، مع التركيز على برنامج التساهل في كلا البلدين.
    The Ministry of Foreign Affairs, in cooperation with the National Committee on EVAW, has worked out a special agreement on the management and handling of Indonesian Migrant Workers utilizing human rights approach. UN ووضعت وزارة الشؤون الخارجية، بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة، اتفاقا خاصا لإدارة ومعالجة أوضاع العاملات المهاجرات الإندونيسيات مستخدمة نهج حقوق الإنسان.
    The strategy was based on five directives, which concerned strengthened investigation, increased prosecutions and convictions, strengthened witness protection, clear comprehension of the concept of command responsibility within the armed forces and increased cooperation with the National Commission on human rights, an independent constitutional body. UN وتقوم الاستراتيجية على أساس خمسة توجيهات معنية بالتحقيق المعزز، وزيادة المحاكمات والإدانات، وتعزيز حماية الشهود، والفهم الواضح لمفهوم مسؤولية القيادة داخل القوات المسلحة وزيادة التعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وهي هيئة دستورية مستقلة.
    21. UNOGBIS has developed a project with the National Commission on Small Arms and Light Weapons to hold five one-day workshops throughout the country to validate the national survey on small arms and light weapons. UN 21 - ووضع المكتب مع اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشروعا لعقد خمس حلقات عمل ليوم واحد في جميع أنحاء البلد للمصادقة على الاستقصاء الوطني بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Within its capacity, and in cooperation with the National Commission on Human Rights and, from time to time, other United Nations member countries, the Government has been conducting a continuing programme to build popular understanding and support for the basic principles of human rights, both nationally and internationally. UN إن الحكومة، في حدود قدرتها وفي تعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وبين الحين والحين في تعاون مع بلدان أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، قامت بتنفيذ برنامج مستمر لبناء الفهم الشعبي ومساندة المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان، وطنيا ودوليا على حد سواء.
    3.1.6 Government develops and validates a national strategy for the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in collaboration with the National Commission on Disabilities and civil society UN 3-1-6 قيام الحكومة بوضع وإقرار استراتيجية وطنية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة والمجتمع المدني
    The definition of the project involves the participation of the National Atomic Energy Commission (CNEA) of Argentina, working together with the National Commission on Space Activities (CONAE) to meet the needs of the satellite missions of the Argentine space programme and to fulfil international commitments. UN وتشارك في تحديد المشروع اللجنةُ الوطنية المعنية بالطاقة النووية في الأرجنتين التي تعمل مع اللجنة الوطنية المعنية بأنشطة الفضاء من أجل تلبية احتياجات البعثات الساتلية في إطار برنامج الفضاء الأرجنتيني والوفاء بالالتزامات الدولية.
    Meetings took place with the National Commission on Disabilities and civil society groups to support the implementation of the national strategy on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and their participation in meetings of the National Human Rights Action Plan Steering Committee. UN عقدت اجتماعات مع اللجنة الوطنية المعنية بمسائل الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني من أجل دعم تنفيذ الاستراتيجية الوطنية بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ودعم مشاركتها في اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    (g) Continue to monitor developments regarding the land issue and further engage with the National Commission on Land and Other Assets; UN (ز) الاستمرار في رصد التطورات المتعلقة بقضية الأراضي وتكثيف العمل مع اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي والأصول الأخرى؛
    53. The ESCAP secretariat is organizing a regional meeting on strengthening national machineries for the advancement of women at Manila from 15 to 18 December 1994, in collaboration with the National Commission on the Role of Filipina Women. UN ٥٣ - وتعكف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حاليا على تنظيم اجتماع إقليمي بشأن تعزيز اﻷجهزة الوطنية المكرسة للنهوض بالمرأة، وذلك في مانيلا في الفترة الممتدة من ١٥ الى ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية.
    MINUSTAH, in conjunction with the National Commission on Disarmament, has helped to establish community violence reduction and development committees in some of the volatile districts of Port-au-Prince, including Bel-Air, and has followed up with disarmament and reinsertion efforts where opportunities exist. UN وقد ساعدت البعثة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح، على إنشاء " لجان للحد من العنف وتحقيق النمو على الصعيد المجتمعي " في بعض المقاطعات المتقلبة من مدينة بورت - أو - برانس، بما فيها مقاطعة بيل - إير، وأتبعت ذلك بجهود نزع السلاح وإعادة الإدماج حيثما وجدت فرص لذلك.
    Similar discussions are also under way with the National Commission for Small Arms and Light Weapons of Côte d'Ivoire with regard to its registry. UN كما تجري مناقشات مماثلة مع اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كوت ديفوار، بشأن سجل الأسلحة النارية في ذلك البلد.
    The Election Commission of Bhutan, in collaboration with the National Commission for Women and Children undertake extensive advocacy campaigns targeting youth and women to promote greater awareness of democratic governance and the electoral process. UN تقوم لجنة الانتخابات في بوتان، بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والطفل، بحملات دعوة واسعة النطاق تستهدف الشبان والنساء لزيادة الوعي بالحكم الديمقراطي والعملية الانتخابية.
    In 2005, the Mexico country office partnered with the National Commission for the Development of Indigenous Peoples in the development of the human development index for indigenous peoples. UN وفي عام 2005، أقام المكتب القطري للمكسيك شراكة مع اللجنة الوطنية المعنية بتنمية الشعوب الأصلية في وضع مؤشر التنمية البشرية للشعوب الأصلية.
    During the 2011 Iberian Competition Forum, the PCA, in collaboration with CNC Spain, seminars will be held on the competition systems of Portugal and Spain, with focus on the respective leniency programmes. UN وأثناء انعقاد منتدى المنافسة الإيبيري لعام 2011، ستعقد السلطة المعنية بالمنافسة في البرتغال بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالمنافسة في إسبانيا، حلقات دراسية بشأن نظام المنافسة في البرتغال ونظيره في إسبانيا، مع التركيز على برامج التساهل في كلا البلدين.
    To draft the Bill, the Secretariat for Human Rights held meetings with the National Committee on Preventing and Combating Torture and participated in discussions at the United Nations and Mercosur. UN ومن أجل صياغة مشروع القانون، عقدت أمانة حقوق الإنسان اجتماعات مع اللجنة الوطنية المعنية بمنع التعذيب ومكافحته()، وشاركت في مناقشات الأمم المتحدة والسوق الجنوبية المشتركة().
    An integrated working group on disarmament, demobilization and reintegration, comprising military and civilian components, meets regularly and interfaces with the National Committee for Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN ويعقد فريق عامل معني بنزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج، يشمل عناصر عسكرية ومدنية، اجتماعات منتظمة وينسق مع اللجنة الوطنية المعنية بنزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more